Hazard => Danger (et non pas hasard)

Moderators: slicer, shirlig, krankyd, Forum moderators, Country Managers France

Hazard => Danger (et non pas hasard)

Postby GaPhi95 » Mon Dec 19, 2011 4:42 pm

La traduction de Hazard (en anglais) est Danger (en français) et non pas Hasard (qui se dit "random" en anglais).

S'applique aussi bien aux clients mobiles que sur le site WWW !

Merci !
GaPhi95
 
Posts: 3
Joined: Thu Oct 13, 2011 8:09 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Return to Traductions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users