votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Moderators: krankyd, shirlig, slicer, Country Managers France, Forum moderators

votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby shirlig » Wed Mar 31, 2010 11:14 am

salut tout le monde!
Voici ma traduction, j'aimerais avoir vos remarques puisque comme vous savez mon français n'est pas parfait :shock:

Merci pour votre aide!!!
shirlig


Report abuse=Signaler un abus
Reports by several users will disable this user from reporting=Des rapports par plusieurs utilisateurs permet de désactiver la possibilité de cet utilisateur de signaler
Speedometer=Compteur de vitesse
and then=et puis
No GPS. Showing approximate location=Pas de GPS. Montrant l'emplacement approximatif
No Network Connection=Aucune connexion réseau
Sorry, you have no network connection right now. Please try later=Désolé, vous n'avez pas de connexion réseau pour le moment. S'il vous plaît essayer ultérieurement
No GPS reception=Pas de réception GPS
Sorry, there's no GPS reception in this location. Make sure you are outdoors=Désolé, il n'y a pas de réception GPS à cet endroit. Assurez-vous que vous êtes à l'extérieur
No Network & GPS=Pas de réseau & GPS
Sorry, you need Network & GPS connection when reporting an event. Please re-try later=Désolé, vous davez besoin de connexion réseau et GPS lors du signalement d'un événement. S'il vous plaît ré-essayer plus tard
Report abuse=Signaler un abus
Reports by several users will disable this user from reporting=Des rapports par plusieurs utilisateurs permet de désactiver la possibilité de cet utilisateur de signaler
Automatically post to Facebook:=Poster automatiquement sur Facebook:
Connect to Facebook=Connectez-vous à Facebook
Email your friends=envoyer par e-mail à vos amis
Invite Facebook friends=Invitez vos amis sur Facebook
Review us on Appstore=Faites une revue sur Appstore
Review us on Chomp=Faites une revue sur Chomp
Thanks for reviewing Waze=Merci pour faire une revue de Waze
Could not send email=Ne pouvez pas envoyes le courriel
Spread the word=Passez le message
Thanks!=Merci!
Waze will now close and you'll be redirected to the Appstore=Waze va maintenant se fermer et vous serez redirigé vers le Appstore
I found a fun app called waze=J'ai trouvé une application amusante aqui s'appelle waze
Hey,=Salut,
Wanted to tell you about a free social GPS app called waze. Waze has all kinds of fun social elements that give drivers the ability to actively update one another on traffic, police traps, construction, speed cams and a whole lot more...=Je voulais vous parler d'une appli de GPS social gratuit qui s'appelle waze. Waze a toutes sortes d'éléments sociaux amusants qui donnent aux conducteurs la possibilité de signaler aux autres par rapport au trafic, aux contrôles de police, de constructions, radars et bien plus encore ...
Download for=Télécharger pour
iPhone=iPhone
Android, Windows Mobile or Symbian=Android, Windows Mobile ou Symbian
My waze username is:=Mon nom d'utilisateur sur waze est:
City:=Ville:
Type:=Type:
Enter city name=Entrez le nom de la ville
Enter road name=Entrez le nom de la route
Image
shirlig
 
Posts: 1342
Joined: Mon Dec 21, 2009 6:31 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 137 times

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby sidney0 » Wed Mar 31, 2010 2:48 pm

Je propose quelques corrections ;)

shirlig wrote:Report abuse=Signaler un abus
Reports by several users will disable this user from reporting=Des rapports par plusieurs utilisateurs permet de désactiver la possibilité de cet utilisateur de signaler
Speedometer=Compteur de vitesse
and then=et puis
No GPS. Showing approximate location=Pas de GPS. Montre l'emplacement approximatif
No Network Connection=Aucune connexion réseau
Sorry, you have no network connection right now. Please try later=Désolé, vous n'avez pas de connexion réseau pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement
No GPS reception=Pas de réception GPS
Sorry, there's no GPS reception in this location. Make sure you are outdoors=Désolé, il n'y a pas de réception GPS à cet endroit. Assurez-vous que vous êtes à l'extérieur
No Network & GPS=Pas de réseau & GPS
Sorry, you need Network & GPS connection when reporting an event. Please re-try later=Désolé, vous davez besoin de connexion réseau et GPS lors du signalement d'un événement. S'il vous plaît réessayer plus tard
Report abuse=Signaler un abus
Reports by several users will disable this user from reporting=Des rapports par plusieurs utilisateurs permet de désactiver la possibilité de cet utilisateur de signaler
Automatically post to Facebook:=Poster automatiquement sur Facebook:
Connect to Facebook=Connectez-vous à Facebook
Email your friends=envoyer par e-mail à vos amis
Invite Facebook friends=Invitez vos amis Facebook
Review us on Appstore=Faites une revue sur Appstore
Review us on Chomp=Faites une revue sur Chomp
Thanks for reviewing Waze=Merci d'avoir fait une revue de Waze
Could not send email=Impossible d'envoyer un email
Spread the word=Passez le message
Thanks!=Merci!
Waze will now close and you'll be redirected to the Appstore=Waze va maintenant se fermer et vous serez redirigé vers l[b]'[b] Appstore
I found a fun app called waze=J'ai trouvé une application amusante qui s'appelle Waze
Hey,=Salut,
Wanted to tell you about a free social GPS app called waze. Waze has all kinds of fun social elements that give drivers the ability to actively update one another on traffic, police traps, construction, speed cams and a whole lot more...=Je voulais vous parler d'une appli de GPS social gratuit qui s'appelle waze. Waze a toutes sortes d'éléments sociaux amusants qui donnent aux conducteurs la possibilité de signaler aux autres par rapport au trafic, aux contrôles de police, de constructions, radars et bien plus encore ...
Download for=Télécharger pour
iPhone=iPhone
Android, Windows Mobile or Symbian=Android, Windows Mobile ou Symbian
My waze username is:=Mon nom d'utilisateur sur waze est:
City:=Ville:
Type:=Type:
Enter city name=Entrez le nom de la ville
Enter road name=Entrez le nom de la route


Voilà ;)
Sidney0 alias Anthony
Equipement : iPhone 3G + forfait SFR iPhone

Area Manager d'Amiens (PLUS MAINTENANT !)
sidney0
 
Posts: 24
Joined: Mon Mar 15, 2010 12:53 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby shirlig » Wed Mar 31, 2010 2:52 pm

Génial! 8-)
Merci beaucoup sidney0!!!
Image
shirlig
 
Posts: 1342
Joined: Mon Dec 21, 2009 6:31 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 137 times

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby sidney0 » Wed Mar 31, 2010 6:01 pm

Y a pas de soucis, je sais pas si tu vois bien où j'ai changé les choses, vu que le gras ne se voit pas trop :W
Mais bon, tant qu'il est d'aider cette communauté naissante, je serai là ;)
Sidney0 alias Anthony
Equipement : iPhone 3G + forfait SFR iPhone

Area Manager d'Amiens (PLUS MAINTENANT !)
sidney0
 
Posts: 24
Joined: Mon Mar 15, 2010 12:53 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby itoben » Thu Apr 01, 2010 4:20 am

Je propose également quelques corrections en rouge :)

sidney0 wrote:Je propose quelques corrections ;)

shirlig wrote:Report abuse=Signalez un abus
Reports by several users will disable this user from reporting=Des rapports par plusieurs utilisateurs permettent de désactiver la possibilité de cet utilisateur de signaler
Speedometer=Compteur de vitesse
and then=et puis
No GPS. Showing approximate location=Pas de GPS. Montre l'emplacement approximatif
No Network Connection=Aucune connexion réseau
Sorry, you have no network connection right now. Please try later=Désolé, vous n'avez pas de connexion réseau pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement
No GPS reception=Pas de réception GPS
Sorry, there's no GPS reception in this location. Make sure you are outdoors=Désolé, il n'y a pas de réception GPS à cet endroit. Assurez-vous que vous êtes à l'extérieur
No Network & GPS=Pas de réseau & GPS
Sorry, you need Network & GPS connection when reporting an event. Please re-try later=Désolé, vous avez besoin d'une connexion réseau et du GPS lors du signalement d'un événement. S'il vous plaît réessayer plus tard
Automatically post to Facebook:=Postez automatiquement sur Facebook:
Connect to Facebook=Connectez-vous à Facebook
Email your friends=Envoyer par e-mail à vos amis
Invite Facebook friends=Invitez vos amis Facebook
Review us on Appstore=Donnez votre avis sur l'Appstore
Review us on Chomp=Donnez votre avis sur Chomp
Thanks for reviewing Waze=Merci d'avoir donner votre avis sur Waze
Could not send email=Impossible d'envoyer un email
Spread the word=Passez le message
Thanks!=Merci!
Waze will now close and you'll be redirected to the Appstore=Waze va maintenant se fermer et vous serez redirigé vers l[b]'[b] Appstore
I found a fun app called waze=J'ai trouvé une application amusante qui s'appelle Waze
Hey,=Salut,
Wanted to tell you about a free social GPS app called waze. Waze has all kinds of fun social elements that give drivers the ability to actively update one another on traffic, police traps, construction, speed cams and a whole lot more...=Je voulais vous parler d'une appli de GPS social gratuite qui s'appelle waze. Waze a toutes sortes d'éléments sociaux amusants qui donnent aux conducteurs la possibilité de signaler aux autres le trafic, les contrôles de police, les travaux, les radars et bien plus encore ...
Download for=Télécharger pour
iPhone=iPhone
Android, Windows Mobile or Symbian=Android, Windows Mobile ou Symbian
My waze username is:=Mon nom d'utilisateur sur waze est:
City:=Ville:
Type:=Type:
Enter city name=Entrez le nom de la ville
Enter road name=Entrez le nom de la route


Voilà ;)
Area Manager : Grenoble et son agglomération
iPhone 3G
Forfait Bouygues iPhone


Avez-vous la mémoire des visages ?
itoben
 
Posts: 130
Joined: Sun Mar 14, 2010 1:44 am
Location: Grenoble
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby slicer » Thu Apr 01, 2010 6:48 am

Lol j'en remets une couche ^^

itoben wrote:Je propose également quelques corrections en rouge :)

sidney0 wrote:Je propose quelques corrections ;)

shirlig wrote:Report abuse=Signaler un abus
Reports by several users will disable this user from reporting=Des rapports de plusieurs utilisateurs empêcheront cet utilisateur de signaler
Speedometer=Compteur de vitesse
and then=et puis
No GPS. Showing approximate location=Pas de GPS. L'emplacement est approximatif
No Network Connection=Aucune connexion réseau
Sorry, you have no network connection right now. Please try later=Désolé, vous n'avez pas de connexion réseau pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement
No GPS reception=Pas de réception GPS
Sorry, there's no GPS reception in this location. Make sure you are outdoors=Désolé, il n'y a pas de réception GPS à cet endroit. Assurez-vous d'être à l'extérieur
No Network & GPS=Pas de réseau & GPS
Sorry, you need Network & GPS connection when reporting an event. Please re-try later=Désolé, vous avez besoin d'une connexion réseau et d'un signal GPS pour signaler un événement. S'il vous plaît réessayer plus tard
Automatically post to Facebook:=Postez automatiquement sur Facebook:
Connect to Facebook=Connectez-vous à Facebook
Email your friends=Envoyer par e-mail à vos amis
Invite Facebook friends=Invitez vos amis Facebook
Review us on Appstore=Donnez votre avis sur l'Appstore
Review us on Chomp=Donnez votre avis sur Chomp
Thanks for reviewing Waze=Merci d'avoir donner votre avis sur Waze
Could not send email=Impossible d'envoyer un email
Spread the word=Passez le message
Thanks!=Merci!
Waze will now close and you'll be redirected to the Appstore=Waze va maintenant se fermer et vous serez redirigé vers l[b]'[b]Appstore
I found a fun app called waze=J'ai trouvé une application amusante qui s'appelle Waze
Hey,=Salut,
Wanted to tell you about a free social GPS app called waze. Waze has all kinds of fun social elements that give drivers the ability to actively update one another on traffic, police traps, construction, speed cams and a whole lot more...=Je voulais vous parler d'une appli GPS communautaire gratuite qui s'appelle waze. Waze possède toutes sortes d'éléments sociaux amusants qui donnent aux conducteurs la possibilité de signaler aux autres le trafic, les contrôles de police, les travaux, les radars et bien plus encore ...
Download for=Télécharger pour
iPhone=iPhone
Android, Windows Mobile or Symbian=Android, Windows Mobile ou Symbian
My waze username is:=Mon nom d'utilisateur sur waze est:
City:=Ville:
Type:=Type:
Enter city name=Entrez le nom de la ville
Enter road name=Entrez le nom de la route


Voilà ;)



Voila ^^
FR Country Manager
.....................................................................
Samsung Galaxy Note II (GT-N7100) - Android 4.1.2Waze v3.5.3.904
Facebook | Skype : slicer59
------------------------------------------------------------
Image
slicer
Waze Champs
 
Posts: 1679
Joined: Tue Mar 02, 2010 8:08 pm
Location: WALINCOURT SELVIGNY, 59127
Has thanked: 6 times
Been thanked: 4 times

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby shirlig » Thu Apr 01, 2010 7:18 am

Merci beaucoupslicer!!!!
J'ai envoyé la traduction avec tes modifications :)
Image
shirlig
 
Posts: 1342
Joined: Mon Dec 21, 2009 6:31 am
Has thanked: 2 times
Been thanked: 137 times

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby legrand98 » Thu Apr 01, 2010 5:23 pm

A mon tour Slicer de faire des corrections ( en bleu ) :D :D


Report abuse=Signaler un abus
Reports by several users will disable this user from reporting=Des rapports de plusieurs utilisateurs empêcheront cet utilisateur de signaler
Speedometer=Compteur de vitesse
and then=et puis
No GPS. Showing approximate location=Pas de GPS. [color=#000040]Localisation approximative[/color]
No Network Connection=Aucune connexion réseau
Sorry, you have no network connection right now. Please try later=Désolé, vous n'avez pas de connexion réseau pour le moment. Veuillez réessayer ultérieurement
No GPS reception=Pas de réception GPS
Sorry, there's no GPS reception in this location. Make sure you are outdoors=Désolé, il n'y a pas de réception GPS à cet endroit. Assurez-vous d'être à l'extérieur
No Network & GPS=Pas de réseau & Pas de GPS
Sorry, you need Network & GPS connection when reporting an event. Please re-try later=Désolé, il est nécessaire d'avoir une[/color] connexion réseau et [color=#000080]un[/color] signal GPS pour signaler un événement. S'il vous plaît réessayer plus tard
Automatically post to Facebook:=Postez automatiquement sur Facebook:
Connect to Facebook=Connectez-vous à Facebook
Email your friends=Envoyer par e-mail à vos amis
Invite Facebook friends=Invitez vos amis Facebook
Review us on Appstore=Donnez votre avis sur l'Appstore
Review us on Chomp=Donnez votre avis sur Chomp
Thanks for reviewing Waze=Merci d'avoir donner votre avis sur Waze
Could not send email=Impossible d'envoyer un email
Spread the word=Passez le message
Thanks!=Merci!
Waze will now close and you'll be redirected to the Appstore=Waze va maintenant se fermer et vous serez redirigé vers l[b]'[b]Appstore
I found a fun app called waze=J'ai trouvé une application amusante qui s'appelle Waze
Hey,=Salut,
Wanted to tell you about a free social GPS app called waze. Waze has all kinds of fun social elements that give drivers the ability to actively update one another on traffic, police traps, construction, speed cams and a whole lot more...=Je voulais vous parler d'une appli GPS communautaire gratuite qui s'appelle waze. Waze possède toutes sortes d'éléments sociaux amusants qui donnent aux conducteurs la possibilité de signaler aux autres le trafic, les contrôles de police, les travaux, les radars et bien plus encore ...
Download for=Télécharger pour
iPhone=iPhone
Android, Windows Mobile or Symbian=Android, Windows Mobile ou Symbian
My waze username is:=Mon nom d'utilisateur sur waze est:
City:=Ville:
Type:=Type:
Enter city name=Entrez le nom de la ville
Enter road name=Entrez le nom de la route[/quote]

Voilà ;)[/quote][/quote]


Voila ^^[/quote]
legrand98
 
Posts: 109
Joined: Mon Dec 21, 2009 7:33 am
Location: Picardie
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby itoben » Thu Apr 01, 2010 11:59 pm

A plusieurs on y arrive ;)
Area Manager : Grenoble et son agglomération
iPhone 3G
Forfait Bouygues iPhone


Avez-vous la mémoire des visages ?
itoben
 
Posts: 130
Joined: Sun Mar 14, 2010 1:44 am
Location: Grenoble
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: votre aide avec la traduction de la prochaine version iPhone

Postby cranor » Wed May 05, 2010 1:09 pm

Bonjour tout le monde,

Voici ma contribution:

Sorry, you need Network & GPS connection when reporting an event. Please re-try later=Désolé, il est nécessaire d'avoir une connexion réseau et un signal GPS pour signaler un événement. Veuillez réessayer plus tard

Thanks for reviewing Waze=Merci d'avoir donné votre avis sur Waze

My waze username is:=Mon nom d'utilisateur waze est: // Bien que ça ne soit pas faux, j'ai supprimé "sur", on dit souvent mon login facebook, mon login twitter, etc...

A bientôt,

cranor
cranor
 
Posts: 1
Joined: Wed May 05, 2010 12:15 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Next

Return to Traductions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users