Supongo que por error del editor.
He corregido los tramos a los que tengo acceso.
Si alguien pudiera bajar al 3 o al 2 el tramo que está al 4 (no le veo justificación en estos momentos), sería de agradecer. Aprovecho este hilo para pedirlo. :x
Voy a jugar con esto, viendo nombres principales escritos de varias maneras y también con los alternativos.
A ver qué se me ocurre para solucionarlo y que le guste al staff.
Por esta calle paso casi a diario, así que lo podré experimentar sin problemas.
Bueno, de momento lo iremos solucionando case by case con Regex…
Arreglaremos los 2 solicitados por formulario: Ramiro I y Felip II
Si tenéis algún otro caso, nos decís.
Va a ser complicado encontrar una regla que valga para todo, o las que se me ocurren no son 100% infalibles, así que de momento iremos caso a caso… :roll:
Jaume III
Carrer de Fra Lluís Jaume V
Carrer de Jaume II
Carrer de Calixt III
Carrer de Carles I
Carrer Ramon Berenguer III
Carrer de Jaume II
Carrer de Pere II
Plaça de Joan Carles I
Y, como bonus, que aún no existe pero existirá, Felip VI
El problema están en esos nombres que no aparezcan en algún listado que debe existir para que haga estas lecturas. En los nombres en Español, tendrá fácil solución. En los nombres en otros idiomas e s cuando la cosa se pone difícil.
Para localizar estos (y seguro que no son todos), he cogido una calle y le he ido poniendo nombres existentes y escuchar los áudios. Con el “autocompletar” he puesto “I” “II” “III” y así.
Lo malo es que solo localiza calles que están en mapa con el zoom al mínimo. O sea, hay que ir desplazando el mapa y es un poco engorroso. Pero bueno, se pillan algunos.
Rellenado el formulario para salidas múltiples: Salida XXX AB
En el ejemplo he puesto la 14AB, pero debería extenderse a cualquier número e incluso la posibilidad de que haya una tercera letra: 14ABC, pues me suena que hay alguna salida así también
si se opta por poner XX AB dice “XX de abril”. Supongo que será si el número es inferior a 30, pues no lo he probado.
Buenas tardes, he reportado un error de Penélope por activa (con el formulario del editor de waze pero también desde GoogleMaps) y por pasiva (a través de los comentarios de los resultados de GoogleTranslate) y pasan los meses sin que se resuelva.
La cuestión es simple: ¿Cuántos pueblos y ciudades tienen una calle “Sauce”? Pues, según Penélope, ninguna porque eso se pronuncia “sôs” (es decir usando para nuestro árbol la pronunciación de esa misma palabra en inglés, donde significa “salsa”) :lol: ( https://translate.google.es/?sl=es&tl=en&text=sauce&op=translate )
Cojo semanalmente una salida que da directamente a una Calle Sauce (en Fuenlabrada) pero también ocurre en otros lugares (el último que recuerde y que también reporté fue en la Calle Sauce de Humanes de Madrid, y como estos dos pues habrá ejemplos por todo el mapa).
¿Alguna idea para saber en que estado está el proceso o, mejor aún, agilizarlo?
Respecto al mensaje anterior, se me olvidó comentar que trasteando con el Translate, aproximé la pronunciación correcta para “Sauce” con la combinación “sauze” (https://translate.google.es/?sl=es&tl=en&text=sauze&op=translate), pero si alguien tiene una que Penélope pronuncie mejor que no dude en compartirla y la usaré en la siguiente calle Sauce que reporte…
Por otro lado, la “matrícula” de las carreteras provinciales de Toledo (con formato TO-XXXX) las lee también en inglés, así que TO-1444, por ejemplo, lo pronuncia como “tu mil cuatrocientos…”
Ha pasado algún tiempo, pero quería compartir con vosotros que el procedimiento, finalmente, ha dado sus frutos y Penélope ya sabe decir “Sauce” en español.
No he recibido ninguna notificación sobre la conclusión, así que tras rellenar el/los formulario/s parece que solo queda tener fe y paciencia :lol:
Supongo que ya queda menos para que pronuncie, bien, las matrículas de las carreteras provinciales de Toledo :roll: