TTS Abkürzungen

>Last bumped by argus-cronos on 24 Oct 2012, 22:41.

Jajaja, schon gut. Bin noch mit der A2 beschäftigt. :slight_smile:
Editiere sehr langsam und kontrolliere alles doppel und dreifach (sonst sitzt mir Andi wieder im Nacken) und als nächstes kommt dann wohl die A7 an die Reihe. :wink:

???

Der Initialtext des Threads hat sich geändert, daher der Bump. Siehe Seite 1 :slight_smile:

Axooo … der Bump stand direkt unter meinem letzten Post, als hättest du dort eine Anmerkung gemacht.
Dachte du willst mich antreiben, weil ich die A22 immer noch nicht fertig habe. :wink:
Meik mosert ja auch schon rum, dass ich mit den L4-Locks auf den fertigen Freeways nicht nach komme. :mrgreen:

Ne Antrieb braucht ihr kaum in AT. :wink:

BTW: mit Bump schiebt man den Thread wieder an die oberste Stelle. Ohne posten zu müssen. :wink:

Ja, danke. Hab ich mittlerweile kapiert. Lerne auch noch jeden Tag was dazu.
Und wenn nicht im Editor dann im Forum-Handling. :slight_smile:

Wart noch mit der A7 , die ist ja momentan wieder chaotisch. Bis sich die Situation geklärt hat…

Ja, schon verstanden. :wink: Muss eh erst mal die A2 fertig werden und das wird wohl erst nächste Woche der Fall sein.

Aber da schon ziemlich OT, gebe ich das Wort wieder an den Topic zurück. :slight_smile:

Bitte “a.d.” hinzufügen als “an der”.

Beispiel: Röthenbach a.d. Pegnitz “Röthenbach an der Pegnitz”

?

Ist kein Straßenname oder doch?

Bei einer Ramp habe ich es drin stehen, weil es auch auf dem Schild steht. :slight_smile:

Gut könnte man auch ausschreiben. Aber ich gebs mal weiter.

Ich will eigentlich diese Threadleiche nicht wiederbeleben aber es passt nunmal nur hier her. Die “Übersetzung” AS = Ausfahrt ist falsch und sollte besser in “Anschlussstelle” geändert werden.
Das würde sich auch im TTS besser anhören.

Lg

HX

Gesendet von meinem HTC One_M8 mit Tapatalk

Danke für deinen Input. Die Wiederbelebung sei dir verziehen, da es wirklich her passt.

Meine Gedanken dazu:

  • das wurde “damals” DACH-Weit als “Ausfahrt” beschlossen.
    (Was nicht unbedingt heißt, dass es in Stein gemeißelt steht.)
  • mir gefällt “Ausfahrt” besser, als “Anschlussstelle”
  • aus AT Sicht wäre “Anschlussstelle” jedenfalls nicht falsch (und wenn ich noch richtig Deutsch kann, aus DE Sicht auch nicht)
  • Hauptproblem m.M.n.: wir verwenden das Kürzel “AS” auch bei Bundesstraßen, etc. als “Ausfahrt”. Anschlussstellen werden doch nur bei Autobahnen verwendet?!

Gruß,
Eric

Stimme Eric zu, ich würde es bei Ausfahrt belassen, würde aber gerne den Text davor anpassen. Denn “Nehmen Sie die Ausfahrt in Ausfahrt 1 Wasweißichwo” klingt auch nicht so toll. Schön wäre es, wenn man von der Autobahn ab und auffahren unterscheiden könnte. Also z.B. “Fahren Sie ab bei Ausfahrt 1 Wasweißichwo” und “Fahren Sie auf in die A1234 Richtung Wasweißichwo”.

Wolfgang

Das war noch nie optimal. Wenn ich mich recht erinnere (kenne das nur aus 3. Hand von Argus), dann wird durch das “AS” der Ansagetext “Nehmen Sie die Ausfahrt” getriggert, und dann “AS” in “Ausfahrt” erweitert. Wenn man das optimieren könnte, fände ich das auch gut.

Gegen “Anschlussstelle” bin ich aber aus ähnlichen Gründen, wie ich auch den Begriff Kreuzschlitzschraubendreher, Kraftfahrzeug oder Fahrzeugführer nicht umgangssprachlich benutze. :slight_smile:

Ciao,

Detlev