Al siguiente ciclo de actualizaciones.ArtVictorP wrote:Qué esperamos!?
Directamente en la primer página, a partir del renglón 151.ArtVictorP wrote:Entonces el archivo Abreviaturas TTS LATAM vale aún? Cómo lo podemos actualizar?
Sólo debemos revisar que no sea un símbolo que ya se use para otra cosa en algún país latinoamericano. Por mi parte no hay problema pero se me ocurre acortar lo que dice a "hacia" porque a veces me harto de que no se calle el TTS.ArtVictorP wrote:Por cierto, sería chévere que incluyamos el símbolo ">" para que sea leído por el TTS como "en dirección a" en el español Latam, tal y como sucede en España.
¡Ya pude! Tuve que cambiar el predeterminado de la hoja para que en vez de que cualquiera la pueda editar, tenga que ser invitado, pero todo mundo la puede ver. Por el momento el dueño (Andrés), Arturo Parrales, Jorge Restrepo, alguien que no se quien sea y yo tenemos permiso de editar. Yo agregué a los que tengo su correo por la hoja de Español América Latina y que veo activos aquí... si otros quieren que los agreguemos envíen su gmail por mensaje privado o correo electrónico.andrex77 wrote:@edsonajj vos tenes permiso de edición explícito, podes probar bloquear el intervalo "YaImplementado" ?
Si no, haré el movimiento de pestañas sugerido por @sirgabouy
Obviamente para entender el proceso bien hay que leer todo el documento (cosa que no he hecho) pero el punto es que si tenemos una calle hipotética "Eduardo Martínez" el vocalizer NO lo va a leer como "Esteduardo Martínez" ya que no hay un separador que lo identifique como abreviatura. Eso significa que dejar los símbolos cardinales gramáticamente correctos no debe causar problemas.Las abreviaturas pueden consistir de uno a más caracteres alfabéticos que puedes ser: todos minúsculas, todos mayúsculas o tener una mayúscula inicial seguida de minúsculas. Puedes separar abreviaturas de palabras agregando:
- Un punto y un espacio—Por ejemplo, Vocalizer, v. 3
- Sólo un punto—Por ejemplo, Vocalizer, v.3
- Sólo un espacio—Por ejemplo, Vocalizer, v 3
A mi siempre me ha causado conflicto eso de tener abreviaturas para calle y carrera... pero según recuerdo habías comentado que es lo más común en los mapas de tu país ¿no?; Una pregunta, ¿en los letreros se suele poner "calle" o "carrera"? más por curiosidad que otra cosa.JorgeARestrepo wrote:De acuerdo, pero a diferencia de muchos otros países casi todas nuestras vías urbanas son ortogonales y se llaman Calle XX o Carrera XX (donde XX es un número entero consecutivo acompañado ocasionalmente por una o más letras y el sufijo "Sur" o "Este" cuando fueran negativos) y adicionarle manualmente a cada una de ellas el nombre alternativo, usando o no las abreviaturas, sería un trabajo monumental!!!
Por eso insisto en la ayuda del Staff ya que serían cambios relativamente fáciles de hacer directamente en la base de datos.
¡Preguntando! Los coordinadores y expertos de cada país deberíamos de saber ese tipo de cosa.ArtVictorP wrote:Cómo revisamos eso?edsonajj wrote:Sólo debemos revisar que no sea un símbolo que ya se use para otra cosa en algún país latinoamericano. Por mi parte no hay problema pero se me ocurre acortar lo que dice a "hacia" porque a veces me harto de que no se calle el TTS.ArtVictorP wrote:Por cierto, sería chévere que incluyamos el símbolo ">" para que sea leído por el TTS como "en dirección a" en el español Latam, tal y como sucede en España.
Justamente a eso me refería, a que como las abreviaturas "Cl." y "Cr." son de uso común en un país (en este caso Colombia) entonces sí tiene sentido mantenerlas; sólo estaba confirmando.JorgeARestrepo wrote:No entiendo muy bien tu pregunta Edson, pero trataré de responderte: Si te refieres a lo que aparece en los letreros de las esquinas, placas de nomenclatura o avisos de tránsito, generalmente aparecen como "Calle xx" o "Carrera xx", que son equivalentes a "Street" o "Avenue" en USA. En los mapas o en el directorio telefónico siempre aparecen con las abreviaturas "Cl.xx" o "Cr.xx"
El tema se ha centrado en abreviaturas porque ese es su propósito... discutir otros asuntos del TTS lo podemos hacer en otro tema.alvtej wrote:Estimados amigos, veo que la discusión se ha centrado en las abreviaturas lo cual me parece que puede estar errado. Creo que lo primero que debemos analizar es, el porque de las abreviaturas?.
Un buen motor de búsqueda, tal como el de Google, puede compensar por estas diferencias "sabiendo" que si tu le pides ir a "Av. X" también debe de incluir resultados que estén escritos como Avenida X o la forma común en inglés (muy usada en mi ciudad) Ave. Xalvtej wrote:Por otro lado se han olvidado que la función de busqueda de dirección o lugar, permite dictar y no quiero pensar que tendré que dictar... (Cr. 23A N) Ce Ere Punto 23 A Ene, para que me encuentre la Carrera 23A Norte.
Concuerdo con esto, también está la cuestión de ¿los usuarios comunes entenderán esta abreviatura fácilmente?sirgabouy wrote:Son 4 letras, es realmente necesario abreviarlo?HugoGTM wrote:agregue "Z." sin comillas para abreviar zona. En Guatemala seria muy util.
Creo que las definidas por nosotros con quitarlas de la lista debe ser suficiente para que las quiten con la siguiente actualización, si son de las que ya vienen de paquete como parte del TTS tendríamos que definirlas para que se pronuncien tal como la letra.JorgeARestrepo wrote:¿Cuál es el procedimiento a seguir mi estimado Edson para abolir las abreviaturas de una sola letra?
No creo que esto vaya a funcionar bien... basado en lo que he leído sobre el TTS en inglés las cosas de nombre de calle sólo las reconoce si están al principio, tal vez deberías de considerar "3a avenida". Aunque puede que en español funcione diferente, por lo que tampoco te puedo asegurar que sea imposible que funcione.HugoGTM wrote:3a Av. zona 2 Finca El Zapote seria mejor abreviar
3a Av. Z. 2 Finca EL Zapote
Los símbolos más comunes son ...y puntos cardinales (N, S, SE)
2. Diferencia con las abreviaturas. Los símbolos constituidos por letras son semejantes a las abreviaturas, pero se distinguen de ellas en los aspectos siguientes:
a) Se escriben siempre sin punto: cg por centigramo, N por Norte, He por helio.
Lo que yo buscaría es como no tener conflictos con cosas como las carreteras en Ecuador, por ejemplo podríamos definir "E -" para que diga "Ecuador" o tal cual cual el nombre de la letra.Formación. Suelen formarse con la primera letra de la palabra que representan: N por Norte
Re: Abreviaturas TTS LATAM