Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!

Post Reply

Abreviaturas TTS LATAM

Post by
Con el objetivo de mejorar las abreviaturas del TTS, armé esta planilla en línea Abreviaturas TTS LATAM.

Se agradece se agreguen todas las que les parezcan sean útiles, manteniendo el orden alfabético.

En lo posible no cambiar las ya existentes y evitar las abreviaturas de una sola letra (para no confundirlas con nombres abreviados)

ACLARACIÓN: no hay abreviaturas diferenciadas por país, solo un conjunto para toda Latinoamérica.

POSTER_ID:4271466

1

Send a message
Last edited by andrex77 on Sat Apr 13, 2013 2:40 pm, edited 3 times in total.

Post by adriansinger
¿Esto es para el TTS Latam?
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
Hola chicos,

¿Cómo están? Retomamos este tema.

Hemos visto la planilla que han elaborado y aunque está muy bien, no está en el formato que necesitamos para poder implementar las mejoras.

El formato que necesitamos es el siguiente:

Una lista, donde cada línea corresponda a una abreviación. La línea debe componerse de la siguiente manera:

MAPPING_REGEX_WORDS.es-MX.<from> = to

Donde:

MAPPING_REGEX_WORDS.es-MX. - esta sección debe permanecer fija en todas las líneas.

<from> - la abreviación (por ejemplo, Blvr.)

= Debe permanecer fijo, con un espacio antes y un espacio después

to - El nombre completo al que corresponde la abreviación (por ejemplo, Bulevar)

* En el caso de que la abreviación (<from>) contenga un punto (como el ejemplo de Blvr.), sustituir el punto con esto: \\.

Así, la abreviación quedaría: Blvr\\.

Y la línea completa quedaría así: MAPPING_REGEX_WORDS.es-MX.Blvr\\. = Bulevar

* En el caso de que la abreviación (<from>) contenga un espacio en blanco (por ejemplo, Bs. As.), sustituir con esto: \\u0020

Así, la abreviación quedaría: Bs.\\u0020As.

Y la línea completa quedaría así: MAPPING_REGEX_WORDS.es-MXBs.\\u0020As. = Buenos Aires

Gracias.
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
andrex77 wrote:Consulta, no sería es-419 ? o estan tomando MX como para todo latinoamerica?
No. MX = LATAM.

Deben dejar fija la parte indicada.
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
JorgeARestrepo wrote:En Colombia quisiéramos que el TTS pudiera leer "RN" como "Ruta Nacional", por ejemplo: RN25 debería ser leído como "ruta nacional veinticinco" y no "erre ene veinticinco", como lo lee actualmente.
Para eso está la planilla ;)
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
andrex77 wrote:
adriansinger wrote:Deben dejar fija la parte indicada.
No entendí, a que te referis exactamente?
Esta parte:

MAPPING_REGEX_WORDS.es-MX.

debe permanecer fija siempre, no modificar nada de ella. Sólo modificar lo que viene después.

Atención: vi que no han introducido espacio antes ni después de =

Esto es case sensitive, por favor introduzcan esos espacios.

Saludos,
Adrián
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
andrex77 wrote:
adriansinger wrote: Esta parte:

MAPPING_REGEX_WORDS.es-MX.

debe permanecer fija siempre, no modificar nada de ella. Sólo modificar lo que viene después.
Entendido. La solapa "Cadenas" esta protegida contra escritura (solo puedo tocar yo) y las cadenas se forman con la fórmula:
="MAPPING_REGEX_WORDS.es-MX."&Bn&" = "&Abreviaturas!Bn

Por lo que queda fija siempre esa parte.
adriansinger wrote: Atención: vi que no han introducido espacio antes ni después de =

Esto es case sensitive, por favor introduzcan esos espacios.
Corregido. Cualquier otro problema me avisas. Gracias.
¿Quieren que empecemos con lo que ya está insertado ahí?
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
andrex77 wrote:Supongo que luego se podrán agregar mas cosas, no?
Sí, pero habrá que esperar a que se acumule un conjunto de strings.
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
Hola chicos,

Hemos implementado las nuevas abreviaciones de acuerdo a la lista que nos han proporcionado.

Total: 135 abreviaciones.

Por favor, pruébenlo y nos encantaría recibir sus comentarios.

Saludos,
Adrián
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
JorgeARestrepo wrote:sería de gran ayuda que los amigos del Staff pudieran cambiar toda presencia de "Calle" por la abreviatura "Cl." y de "Carrera" por la abreviatura "Cr."
Esto debería ser hecho por la comunidad, que conoce mejor. Recuerda que nuestro reducido equipo de staff debe priorizar la edición que tenga efecto en la navegabilidad, y el cambio de nombres claramente no lo tiene ;)
JorgeARestrepo wrote:Lástima que el volumen de las instrucciones de Javier o Paulina (cuando el Nivel de instrucciones incluye el nombre de las calles) siga siendo tan bajo. ¿Alguien ha encontrado alguna solución para este problema?Saludos,
Estamos explorando opciones alternativas para mejorar esto.

Saludos!
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei

Post by adriansinger
JorgeARestrepo wrote: Parece que ya viene en camino la solución al bajo volumen del TTS...
Anunciado aquí.

Agradezco su participación.

Saludos,
Adrián
adriansinger
Waze Team
Waze Team
Posts: 5961
Has thanked: 450 times
Been thanked: 1947 times
Send a message
Adrián Singer
Community Manager
Philippines, Singapore, Thailand, China, Hong Kong, Taiwan, Japan, Vietnam, Republic of Korea, Cambodia, Bangladesh, Myanmar, Mongolia, Laos, Bhutan & Brunei