Traducerea in limba Romana
Instructiunile originale pentru traducerea aplicatiei Waze in Romana sunt aici: http://www.waze.com/wiki/index.php/Tran ... l_language
Ca antrenament, am facut o versiune in Romana a explicatiilor aici: http://www.waze.com/wiki/index.php/Trad ... _in_Romana
Din motive tehnice, lipsesc diacriticele si am incercat sa pastrez mesajul original. Exprimarea lor in engleza e un pic ambigua. Ei folosesc "tab" in loc de "sheet" pentru a denumi foile de calcul dintr-un fisier excel. Eu am tradus cu "pagina" dar sunteti invitati sa ma corectati.
Ideea este urmatoarea: descarcam fisierul (sau il importam in contul google docs propriu) si procesam individual cele 4 pagini/tabs/sheets/foi, cum vreti sa le spuneti. De la prima folosim doar coloanele B, C si AB, pe care le vom copia intr-un fisier nou. La celelalte nu prea se potrivesc explicatiile cu tabelul si probabil va trebui sa contactam suportul pentru lamuriri.
De asemenea trebuie sa separam corectarile intr-un fisier separat. Deci in prima etapa ar trebui sa corectam traducerea existenta.
M-am uitat un pic pe fisier, la Client_text dincolo de randul 238 pe coloana cu Romana incep sa apare texte din alte limbi deci trebuie trimisa o corectare.
Este un volum destul de mare de lucru, ma gandesc sa facem un document in google docs cu organizarea traducerii direct pentru limba romana. Continutul va fi vizibil pentru toata lumea si va putea fi editat de cei care vor sa se implice.
Ca antrenament, am facut o versiune in Romana a explicatiilor aici: http://www.waze.com/wiki/index.php/Trad ... _in_Romana
Din motive tehnice, lipsesc diacriticele si am incercat sa pastrez mesajul original. Exprimarea lor in engleza e un pic ambigua. Ei folosesc "tab" in loc de "sheet" pentru a denumi foile de calcul dintr-un fisier excel. Eu am tradus cu "pagina" dar sunteti invitati sa ma corectati.
Ideea este urmatoarea: descarcam fisierul (sau il importam in contul google docs propriu) si procesam individual cele 4 pagini/tabs/sheets/foi, cum vreti sa le spuneti. De la prima folosim doar coloanele B, C si AB, pe care le vom copia intr-un fisier nou. La celelalte nu prea se potrivesc explicatiile cu tabelul si probabil va trebui sa contactam suportul pentru lamuriri.
De asemenea trebuie sa separam corectarile intr-un fisier separat. Deci in prima etapa ar trebui sa corectam traducerea existenta.
M-am uitat un pic pe fisier, la Client_text dincolo de randul 238 pe coloana cu Romana incep sa apare texte din alte limbi deci trebuie trimisa o corectare.
Este un volum destul de mare de lucru, ma gandesc sa facem un document in google docs cu organizarea traducerii direct pentru limba romana. Continutul va fi vizibil pentru toata lumea si va putea fi editat de cei care vor sa se implice.
Re: Traducerea in limba Romana