[O] TTS "en" versus "hacia"

Espacio para conversar sobre los temas generales de localización. Estos temas deben ser de interés común de toda la comunidad hispanoamericana. Sobre temas de localización/traducción de interés específico de tu país, por favor visita el foro de tu país.

Moderators: adriansinger, Unholy, deblaks

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby edsonajj » Tue Jul 29, 2014 3:02 pm

Ya hicieron el cambio de “hacia” para lata también, favor de probarlo y decir que les parece.
Image Edson Jiménez

Image
edsonajj
EmeritusChamps
EmeritusChamps
 
Posts: 2625
Joined: Wed Feb 01, 2012 6:32 pm
Location: México
Has thanked: 154 times
Been thanked: 1034 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby cuadraciclo » Tue Jul 22, 2014 2:31 pm

Yep yo tambien apoyo hacia ;)
Cuadraciclo
Image
Image
cuadraciclo
EmeritusChamps
EmeritusChamps
 
Posts: 548
Joined: Mon Nov 07, 2011 1:57 am
Has thanked: 371 times
Been thanked: 241 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby crusdepelos » Tue Jul 22, 2014 12:05 am

Apoyo el volver a usar "hacia".

Supongo que eso puede conllevar dejar de usar ">" = dirección, ¿no?

Aún así apoyo el "hacia".
bq Aquaris X5 • Android 7.1.2 • Waze actualizado
crusdepelos
300K edits
300K  edits
 
Posts: 3177
Joined: Wed Feb 20, 2013 5:44 am
Location: Muros
Has thanked: 1389 times
Been thanked: 1486 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby Ben_Quart » Mon Jul 28, 2014 3:16 pm

robindlc wrote:Podríais indicar cual es la locución original en Inglés?

Tom me ha dicho que ellos utilizan "at"
Comunidad de Madrid - España
Image
iOS Waze version 4.12.1.1 // iPhone 5 iOS 10.0.2

Android Waze version 4.0.0.2 // Android Vers 5.0.2
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 336
Joined: Sun Jul 17, 2011 11:49 pm
Location: Madrid, Spain
Has thanked: 101 times
Been thanked: 67 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby Ben_Quart » Mon Jul 28, 2014 6:51 am

juankx wrote:
perezgustavo wrote:Hola, hay otro caso que, a mi entender, quedo mal.
Ahora la aplicación te indica "en 500 metros arribará en XXXX" (no recuerdo si la palabra exacta era "arribará", pero lo importante que traigo es el "en")
Queda mal expresado. Debería decir "arribará a XXXX", no les parece? Creo que lo mejor es usar "A" en ese caso. Y "hacia" creo que también quedaría mal.

También lo he escuchado, voy a ponerle atención nuevamente a ver si todavía está así....


Efectivamente, cuando el punto de destino no es una dirección, sino un lugar (casa, ÍES Pablo Picasso, Colegio de Médicos,…), la locución que se escucha si llevas las voces Mónica o Diego es: "llegarás EN Colegio de Médicos en 300 mts"
Comunidad de Madrid - España
Image
iOS Waze version 4.12.1.1 // iPhone 5 iOS 10.0.2

Android Waze version 4.0.0.2 // Android Vers 5.0.2
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 336
Joined: Sun Jul 17, 2011 11:49 pm
Location: Madrid, Spain
Has thanked: 101 times
Been thanked: 67 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby Ben_Quart » Fri Jul 25, 2014 3:03 pm

JoseAGPal wrote:Lo que no he podido comprobar es el "Salida en Salida 1". En inglés US dice "Exit to Salida 1"; desconozco si es posible, pero si se pudiese, creo que habría que traducir "Exit to..." por "Sal en..."

Otra opción sería traducirlo por "Toma la...", pero esto último sería más complicado, porque implicaría que todas las salidas deberíamos nombrarlas empezando con la palabra "salida" o traducirlo por "toma la salida", en cuyo caso tendríamos que quitar la palabra "salida" de todas las rampas, quedando lo que ahora es "Salida 5 > A-1 / A-6" como "5 > A-1 / A-6", lo que por otra parte creo que no está tan mal, ya que es precisamente lo que está escrito en los carteles de señalización.


Pues ya lo he comprobado. Ahora dice "Salida hacia salida 1", con lo que creo que la cosa se complica porque a la vista de esto, la cadena a traducir es "exit" y no "exit to"


Enviado desde mi iPhone con Tapatalk. Perdón por los errores de escritura
Comunidad de Madrid - España
Image
iOS Waze version 4.12.1.1 // iPhone 5 iOS 10.0.2

Android Waze version 4.0.0.2 // Android Vers 5.0.2
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 336
Joined: Sun Jul 17, 2011 11:49 pm
Location: Madrid, Spain
Has thanked: 101 times
Been thanked: 67 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby Ben_Quart » Thu Jul 24, 2014 10:38 am

Probado y funcionando. :D

De momento parece que suena bastante mejor, aunque creo que tendremos que modificar nombres de algunos tramos (por supuesto los que comienzan con ">", donde ahora dice "mantente a la derecha/izquierda hacia dirección...").

Lo que no he podido comprobar es el "Salida en Salida 1". En inglés US dice "Exit to Salida 1"; desconozco si es posible, pero si se pudiese, creo que habría que traducir "Exit to..." por "Sal en..."

Otra opción sería traducirlo por "Toma la...", pero esto último sería más complicado, porque implicaría que todas las salidas deberíamos nombrarlas empezando con la palabra "salida" o traducirlo por "toma la salida", en cuyo caso tendríamos que quitar la palabra "salida" de todas las rampas, quedando lo que ahora es "Salida 5 > A-1 / A-6" como "5 > A-1 / A-6", lo que por otra parte creo que no está tan mal, ya que es precisamente lo que está escrito en los carteles de señalización.
Comunidad de Madrid - España
Image
iOS Waze version 4.12.1.1 // iPhone 5 iOS 10.0.2

Android Waze version 4.0.0.2 // Android Vers 5.0.2
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 336
Joined: Sun Jul 17, 2011 11:49 pm
Location: Madrid, Spain
Has thanked: 101 times
Been thanked: 67 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby Ben_Quart » Tue Jul 22, 2014 4:10 pm

De acuerdo con sustituirlo por "hacia"


Enviado desde mi iPhone con Tapatalk. Perdón por los errores de escritura
Comunidad de Madrid - España
Image
iOS Waze version 4.12.1.1 // iPhone 5 iOS 10.0.2

Android Waze version 4.0.0.2 // Android Vers 5.0.2
Ben_Quart
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 336
Joined: Sun Jul 17, 2011 11:49 pm
Location: Madrid, Spain
Has thanked: 101 times
Been thanked: 67 times

Re: [X] TTS "en" versus "hacia"

Postby alvtej » Tue Jul 22, 2014 3:35 pm

Hacia obvio.
Alvaro Tejada R.
LC Beta Tester
Cali - Valle - Colombia
alvtej
Local Champ Mentor
Local Champ Mentor
 
Posts: 311
Joined: Sat Nov 20, 2010 5:07 am
Location: Cali, Valle del Cauca
Has thanked: 634 times
Been thanked: 306 times

Previous

Return to Localización / Traducciones

Who is online

Users browsing this forum: No registered users