В этом подфоруме обсуждаются переводы, изменения и новые статьи для русской Wiki

Post Reply

[РУСВИКИ-ТРЕБУЕТСЯ] Правила наименования НП

Post by
Правила наименования населенных пунктов на карте России
действительны до официального административного деления страны в Waze

1. Все НП должны начинаться с заглавной буквы, указание типов населенных пунктов, а также их сокращений (слов город, село, деревня и т.п.) не используются:
  • правильно: Москва
  • не правильно: москва, г. Москва
2. При наличии одноименных населенных пунктов в разных областях страны (проверить можно например на этом ресурсе) в обязательном порядке после названия в скобках указывается район, область, край, республика и т.д. (по восходящему статусу - т.е., например для районных центров - область, для остальных населенных пунктов - их район). После наименования области или района указываются сокращенно тип субъекта или его части:
  • респ.
  • край
  • обл.
  • АО
  • р-н
Допускается указание официальных или устоявшихся наименования и сокращений вместо полного наименования (Удмуртия, ХМАО и т.п.)

Для областных центров, административных центров республик, краев и автономных округов уточнение их местоположения в скобках не указывается даже при наличии одноименных с ними населенных пунктов (напр. Киров для областного центра, но Киров (Калужская обл.) для райцентра и Киров (Комсомольский р-н) для поселка).

При наличии одноименных НП в рамках одного района одной области после наименования перед скобками указывается уточнение местоположения, достаточное для однозначной идентификации населенного пункта - типа населенного пункта, наименование сельского поселения или муниципаного образования, значимого ориентира или др. (напр. - Мыза (Ленинский р-н) и Мыза Медвенская (Ленинский р-н))
  • правильно: Киляковка (Среднеахтубинский р-н), Суровикино (Волгоградская обл.)
3. Если НП пункт является частью территории другого НП, то в скобках необходимо указать название "родительского" НП:
  • правильно: Рабочий (Волжский)
4. Садоводческие общества и другие небольшие НП (напр. коттеджные поселки) необходимо именовать по шаблону: НазваниеНП аббревиатура (принадлежность). Аббревиатура населенного пункта указывается маленькими буквами:
  • правильно: Ромашка снт (Среднеахтубинский р-н)
  • не правильно: снт Ромашка, СНТ Ромашка, снт Ромашка (Среднеахтубинский р-н), СНТ Ромашка (Среднеахтубинский р-н)

POSTER_ID:11612182

1

Send a message

Post by A083
Manzareck wrote:Правила наименования населенных пунктов добавлены в русскоязычную вики.
Встречался с редким случаем дублирования не только названия НП, но и названия района (Красноармейские районы Челябинской области и Краснодарского края). Пробовал одно, другое, остановился на следующем варианте: Мирный (Красноармейский район). Как костылик, до разбиения РФ на субъекты :)
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
Не документировано в правилах. В Челябинской области есть поселки, при одноименных жд станциях, название которых совпадает с названием близлежащего НП. Например: есть деревня Полетаево II-е и есть поселок Полетаево II-е. Район один, сельское поселение - тоже. Обозначать поселок, как Полетаево II-е ж/д станция?
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
Спасибо всем за высказанное мнение. Мне больше нравится вариант добавления, после названия НП, статуса разъезд/станция, если по другому нельзя развести НП во времени и пространстве. Ж/д - незаконченно, поселок.... не поднимается рука после того, как я исправляю названия а-ля п.НП, за другими.
Недавно был вариант поселка, при станции Кунашак, возле села Кунашак :lol:
Село назвал: Кунашак (Челябинская обл.), поселок: Кунашак (Кунашакский р-н) :)
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
Griev0us wrote:Римские цифры только не к месту в названиях. Я бы не советовал их использовать.
При чем здесь к месту и не к месту, если это используется в картографии, в железнодорожных справочниках, в официальных документах.
Например

Постановление Правительства Челябинской
области от 17.04.2013 N 149-П
"О Перечне областных автомобильных дорог
общего пользования регионального или
межмуниципального значения, являющихся
собственностью Челябинской области по
состоянию на 1 января 2013 года"
(вместе с "Перечнем областных
автомобильных дорог общего пользования
регионального или межмуниципального
значения, являющихся собственностью
Челябинской области по состоянию на 1
января 2013 года")
416. Полетаево II - автодорога Обход города Челябинска 3,138 74 ОП РЗ 75К-217
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
MacVit wrote:Сергей имеет ввиду, что обыватель не догадается ввести цифры латинскими символами "II"
А вот в НН, выходит, считают по другому. И челябинцы, рисующие ОСМ - тоже. Лень делать скриншоты, кому интересно, то найдет. Опять же, чтобы судить кто о чем догадается, нужно хотя бы побывать в данной местности. Мне и в голову не придет искать Полетаево 2-е. Не помню, видел ли хоть раз такую форму, за 40, с лишним, лет, что умею читать :lol:
Griev0us wrote:Но официальное название НП смотрите в ФИАС. Там арабские цифры.
Если мало документа, принятого Правительством Челябинской области
добавлю
http://docs.pravo.ru/document/view/13530065/9374770/
О внесении изменений и дополнений в Устав Сосновского муниципального района
Полетаевское сельское поселение....село Полетаево I-е, деревня Полетаево II-е, поселок Полетаево II-е, железнодорожный разъезд


В ФИАС, пишут не Здоровье сдт Ижевск, а сдт Здоровье Ижевск, пишут Калинина (Сосновка) улица и Калинина (Исаково) улица. Но буквоеды предпочли уподобиться обезьянкам, которые не видят, не слышат и молчат :roll:
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
Griev0us wrote: Но официальное название НП смотрите в ФИАС.
К слову, случайно обнаружил, что в фиас, 2 челябинских поселка фигурируют под разными названиями: Смолино и Смолинский, Новосинеглазово и Новосинеглазовский
Т.е. есть ул. Калинина (Смолино) и ул. Калинина (Смолинский), хотя это одна и та же улица. То же самое и в Новосинеглазово :lol:
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
Griev0us wrote:У меня много вопросов:


2) Почему название товарищества писать без уточнения типа?
Кому он нужен? Значительная часть владельцев не задумывается на тем, снт у них, днт или еще что, не говоря о тех, кто едет в гости и кому, собственно, и нужно на карте это товарищество. Может где-то и по другому, но, в зависимости от региона, обычно называют или сад(ы), или дача(и), без сложносочиненных аббревиатур
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
Griev0us wrote:Для поиска лучше, если в названии будет снт.
А если это не снт, а днт или хзнт? Все равно снт писать? :roll:
Griev0us wrote: Исключения делаем только для мелких массивов в черте города.
Прошу пана огласить критерии мелочности массивов, в улицах, домиках, гектарах или прочих единицах. А также как мы считаем черту города: по застройке, по вазовским или по административным границам? :?:
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
MacVit wrote:[ административное деление в РФ
Спорим, что это - задача с наименьшим приоритетом у разработчиков ;)
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message

Post by A083
MacVit wrote:Отвечу вопросом на вопрос, CityLock для чего?
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало
A083
Posts: 923
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times
Send a message