Post Reply

Acuerdo 01: Cómo nombrar tipos de vías urbanas

Post by meb001
Estimada comunidad:

Luego de votar Aquí hemos decidido que para nombrar los distintos tipos de vías urbanas usaremos las siguientes reglas:


Calles: No llevarán prefijos, solo se colocará el nombre de la via. Sólo y únicamente se utilizará la palabra "Calle" cuando las vias no tengan nombre definidos. Por ejemplo: "Calle 32", "Calle C".
Jirones: Se usará el prefijo "Jr." antes del nombre de la vía. Por ejemplo: "Jr. Ayacucho".
Avenidas: Se usará el prefijo "Av." antes del nombre de la vía Por ejemplo: "Av. Javier Prado".

Saludos
Marcelo
meb001
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 4324
Has thanked: 227 times
Been thanked: 899 times
Marcelo Escobar
Chilean Country Manager
Chilean Forum Moderator

Post by cesarcarcamoc
Marcelo: Te olvidaste de colocar las decisiones.
meb001 wrote:Estimada comunidad:

Luego de votar Aquí hemos decidido que para nombrar los distintos tipos de vías urbanas usaremos las siguientes reglas:

Calles:
Jirones:
Avenidas:

Saludos
Marcelo
cesarcarcamoc
Coordinators
Coordinators
Posts: 145
Has thanked: 61 times
Been thanked: 30 times

Post by meb001
Es que aún lo estamos definiendo, en cuanto esté listo, cualquiera puede editar el primer post y poner lo que corresponde [emoji2]


Marcelo Escobar
Chilean country manager
Chilean forum moderator
meb001
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 4324
Has thanked: 227 times
Been thanked: 899 times
Marcelo Escobar
Chilean Country Manager
Chilean Forum Moderator

Post by jankiev
meb001 wrote:Es que aún lo estamos definiendo, en cuanto esté listo, cualquiera puede editar el primer post y poner lo que corresponde [emoji2]


Marcelo Escobar
Chilean country manager
Chilean forum moderator
Hola Marcelo:

Creo que ya es momento de colocar el acuerdo el cual seria el siguiente:

Calles: No llevarán prefijos, solo se colocará el nombre de la via. Solo y unicamente se utilizará la palabra "Calle" cuando las vias no tengan nombre definidos. Por ejemplo: "Calle 32" o "Calle C".
Jirones: Se usaran los prefijos "Jr." antes del nombramiendo ve la via. Por ejemplo: "Jr. Ayacucho".
Avenidas: Se usaran los prefijos "Av." antes del nombramiento de la via. Por ejemplo: "Av. Javier Prado".

Saludos,
jankiev
Coordinators
Coordinators
Posts: 425
Has thanked: 33 times
Been thanked: 163 times

Post by meb001
Listo, lo he colgado
meb001
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 4324
Has thanked: 227 times
Been thanked: 899 times
Marcelo Escobar
Chilean Country Manager
Chilean Forum Moderator

Post by jankiev
meb001 wrote:
Enakam wrote:Estimada comunidad:

Una consulta: ¿Se ha definido como llamar a las calles que llevan el prefijo de "Prolongación"? Según lo que he podido ver se usa la palabra completa "Prolongación"

Es así, por el momento la semana pasada edité calle Andahuaylas en La Victoria. Esta misma en el Cercado es "Jirón", mientras que en La Victoria su prefijo correcto es "Prolongación", antes no había diferenciación ambos estaban con el prefijo "Jr."

Las calles con prefijo "Prolongación" son pocas: Andahuaylas, Huánuco, Arenales, Iquitos y unas cuantas más que conosco, pero me parece que sería bueno incluirlo en el primer post, para consulta posterior, ya que seguramente deben haber más en el resto del país.

Saludos,

No hemos votado sobre ese término... Pero me parece que lo que señalas es lo correcto, que Opina Felipe y Jankiev???
Un poco ausente en estos dias... Continuando con lo comentado, le doy la razón a Enakam ya que son pocas las vías que llevan este prefijo, usualmente llevan "Prolog." podriiiiiiamos hacer una votación rápida pero al no ser muchas la vías con esta nomenclatura creo que podria dejarlo como "Prolongación" como tal.

Aqui un ejemplo: https://www.google.com.pe/maps/@-12.104 ... e0!6m1!1e1

Saludos,
jankiev
Coordinators
Coordinators
Posts: 425
Has thanked: 33 times
Been thanked: 163 times

Post by luferili
Hola a todos,

Yo también creo que debemos quedar con Prolongación. Y avisar a los nuevos. Por suert son pocos los casos.

Saludos

Felipe
luferili
Posts: 192
Has thanked: 194 times
Been thanked: 39 times
Felipe Rios
Luferili
Local Champ
[img]https:///0NAfp[/img] [img]https:///EzCDt[/img]

Post by luferili
Hola nuevamente,

Aprovecho este tópico para ver como hacemos con las ciudades (distritos en nuestro caso), que se han escrito mal desde el inicio. Por ejemplo :

- En Piura Catacaos tenemos :
1.- Catacaos
2.- Cotacaos
3.- Catacaos, Piura

Los tres para una misma que debe ser Catacaos

- En Lima Jesús María, tenemos :
Con mayuscula, con acento, sin acento,...

Estos casos hay muchos, pero ahora que solo los de mayor experiencia abren ciudades espero esto mejore. El caso es hacr un Hilo para reportar estas ciudades declaradas con múltiples nombres y ver como es que podemos ir corrigendolas.

Espero sus comentarios,

Saludos

Felipe
luferili
Posts: 192
Has thanked: 194 times
Been thanked: 39 times
Felipe Rios
Luferili
Local Champ
[img]https:///0NAfp[/img] [img]https:///EzCDt[/img]

Post by jankiev
Muy cierto Felipe y para poder reportarlo deben hacerlo en esta sección:
viewforum.php?f=1311

Pueden ir reportando todos los casos que encuentren yo estoy encargándome de registrarlos para que puedan realizar la modificación, ya hemos logrado uniformizar varias ciudades pero hay otras que están faltando asi que si encuentran algunas nos ayudarían a registrarlo.

Volviendo al tema del prefijo, quedaría en todo caso como "Prolongación".

Cualquier duda pueden ser libres de comentarla.

Saludos,
jankiev
Coordinators
Coordinators
Posts: 425
Has thanked: 33 times
Been thanked: 163 times

Post by karogaar
puglianini wrote:Muy buenos días, esto es para contarles mi experiencia recorriendo las calles de Lima:
Sucedió hace como 3 o 4 años cuando recién yo empezaba a utilizar la app de Waze para dirigirme a un destino específico; llegada la hora de cruzar un "Bypass" la Voz de la aplicación me decía (por ejemplo) "bi pas"; Al estar en inglés pues el intérprete lo dictaba de una forma malsonante.
Posteriormente efectuando unas investigaciones lingüísticas, me doy con la sorpresa que la RAE http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=baip%C3%A1s ha creado la palabra castellanizada "Baipás" la cual el intérprete de la aplicación Waze, lee a la perfección.
La pregunta es: ¿es correcta la actualización de denominación a todos los "By-Pass" a "Baipás"? ¿procedemos?.
Hola! A mi me parece que está bien como lo propones, visto que la palabra existe y la lee mal desde el inglés.
Gracias.
karogaar
Posts: 529
Has thanked: 224 times
Been thanked: 117 times
Katherina Gallardo Aragón
Pequeña Hija de los Sagrados Corazones de Jesús y María
https://wiki.waze.com/wiki/images/5/52/ ... ze-chi.gifhttps://wazeopedia.waze.com/wiki/Common ... apa-N5.gif