關於地圖編輯的街道/城市的命名方式
請問各位在編輯台灣部份的地圖時,目前看到的命名歸納下面幾大類,整個畫面看起來挺雜亂的
城市命名的部份有
1. 單純中文 : 如 台北市大同區
2. 郵遞區號+中文 : 如 220新北市板橋區
3. 郵區區號+中文+英文:如 220新北市板橋區 Banqiao Dist., New Taipei City
街道命名的部分有
1. 單純中文: 如 大明街
2. 中文+英文: 如 大安路 Daan Rd.
3. 道路編號+中文: 如 台3 四川路一段
城市(CITY)與街道(STREET)的命名方式有辦法統一嗎?
城市命名的部份有
1. 單純中文 : 如 台北市大同區
2. 郵遞區號+中文 : 如 220新北市板橋區
3. 郵區區號+中文+英文:如 220新北市板橋區 Banqiao Dist., New Taipei City
街道命名的部分有
1. 單純中文: 如 大明街
2. 中文+英文: 如 大安路 Daan Rd.
3. 道路編號+中文: 如 台3 四川路一段
城市(CITY)與街道(STREET)的命名方式有辦法統一嗎?
Re: 關於地圖編輯的街道/城市的命名方式