Cagada corrigida.antigerme wrote:Fiz uma bobagem... (ops, quem nunca fez um ops na vida que lance a primeira pedra)
O TTS é "case sensitive" e acabei lançando as strings em minúsculo.
Já dei o alô para correção.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Lancei o nome completo e não só o Weege para não fazer ops em outros locais.sulstore wrote:R. Bertha Weege
Pronúncia Correta: R. Bertha vêgue
Só esperar um pouco que soon já vai estar funfando.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Bertha funfando!antigerme wrote:Lancei o nome completo e não só o Weege para não fazer ops em outros locais.sulstore wrote:R. Bertha Weege
Pronúncia Correta: R. Bertha vêgue
Só esperar um pouco que soon já vai estar funfando.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
De hojeee....Jefresongil wrote:Vou deixar o post aqui, mas acabei de testar novamente, e acho que ,minha reclamação via WME já foi atendida.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Esse vai dar um trabalhinho...denysdgcf wrote:Será que consegue corrigir as pronúncias dos prefixos de algumas Rodovias Estaduais?
RO-XXX - pronúncia RÔ, que deveria ser "R Ó- XXX"...o mesmo acontece com as "G Ó- XXX";
PE-XXX - pronúncia PI (igual as PI-XXX), que deveria ser "P É- XXX"
ES-XXX - pronúncia IS, que deveria ser "É S- XXX"
Obrigado.
Agora bora ver o que o povo acha pois acho que isso tem regionalismo.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Acredita que quase esqueci pela segunda vez?denysdgcf wrote:Voltando ao "Weyne": se fosse escrito "Wayne" (com "a") a pronúncia seria correta!denysdgcf wrote:Olá, boa tarde!
Em Fortaleza-CE tem várias ruas nomeadas com o sobrenome "Weyne"; encontrei uma Av. Weyne Cavalcante em Canaã dos Carajás-PA; em todos os casos a pronúncia está incorreta:
Weyne = "U eine" (dessa forma fica mais correta).
Abraços.
Pronto, o Weyne vai sair como Wayne. Agora o pior que só segunda para o Waze lançar
Pera, mas de onde veio este V para ser MalVe?sulstore wrote:Av. Prq. Malwee
Pronúncia correta: Av. Prq. Malve
Qual a origem disso?
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Rapaz, ouvi diversas vezes e está me parecendo mais para sotaque.faromasa wrote:Bom dia amigos!
tem como corrigir esta aqui?
Correto: R. Carijós
Alessandra: R. Carizós
PL: https://www.waze.com/editor?env=row&lon ... =395939088
Obs...confirmado no wme, está falando errado mesmo.
vlw
Escreve aí de uma forma que Alessandra consegue ler corretamente.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Done!faromasa wrote:antigerme wrote:Rapaz, ouvi diversas vezes e está me parecendo mais para sotaque.faromasa wrote:Bom dia amigos!
tem como corrigir esta aqui?
Correto: R. Carijós
Alessandra: R. Carizós
PL: https://www.waze.com/editor?env=row&lon ... =395939088
Obs...confirmado no wme, está falando errado mesmo.
vlw
Escreve aí de uma forma que Alessandra consegue ler corretamente.
Coloca assim: R. Cari'jós
testei aqui no WME e funcionou direitinho.
Agora só você passar por uma via e dizer se ficou blz.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Favor fazer conforme é pedido no post inicial para eu conseguir entender/replicar.VitorGoiabeira wrote:Favor corrigir a pronúncia do bairro STIEP de Salvador, atualmente está falando "estipi" e o correto é "istiépi".
Consiga também um exemplo (permalink), juro que ainda nunca vi o Waze pronunciar um bairro.
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Done!PatrickBLopes wrote:Correção para
Schulz e Schultz
o Correto seria:
Schulz = Chulz
Schultz = Chultz
Hoje o Schulz está falando Esculz e o Schultz está Chutes.
Se pegarem Chulz e testar no wme terão uma noção de como deve ser.
Abraço
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
Re: Correção de pronúncia (TTS)