Post by andyqp
aigarslv wrote:
2. Izvēlne/Iestatījumi/Vispārēji/ - Nepieļaut ekrāna autoaizslēgšanos - normāli skan? Es vienkārši esmu pieradis pie angļu izvēlnes, īsti nezinu, vai ir ok
Drusku nepierasti ir, varbūt kāds ieteiks labāk skanošu tulkojumu. Bet apmēram jau var saprast, kas ar to ir domāts ;)
"Turēt ekrānu atslēgtu"? Ne vienmēr tulkojums vārds vārdā ir piemērotākais.

Par "Cenas" - nav tur ko aptaujas veikt, ieteiktais variants ir labākais :-)
andyqp
Posts: 182
Has thanked: 6 times
Been thanked: 2 times
Send a message
Rīga, LV
waze for Android

Post by Atuuu
Heh, nu labi, atstāšu citiem ar. :) Mani gan atkal samulsināja un nedaudz sabremzēja frāzes saistītas ar uzrunu. Ja iepriekš vienojāmies, ka pie iespējas atstājam nenoteiksmi, tad šeit daudzviet tas vienkārši nav iespējams. Šādos gadījumos tulkoju šādā formā:
  • You can edit %{distance} around roads you've driven
    Tu vari rediģēt %{distance} rādiusā ap ceļiem, kur Tu esi braucis
Varbūt, ka vajag vēl kā savādāk.
Atuuu
Map Editor - level 3
Map Editor - level 3
Posts: 789
Has thanked: 100 times
Been thanked: 144 times
Send a message
https://i59.tinypic.com/wre1ad.png[img]https:///F30V6O[/img][img]https:///MV4Na6[/img]
CM: Latvia; beta editor; Android beta tester.
LV community: Operācija "Meži" - saraujam!
Other communities: Take the challenge! Go green!

Post by GE290
aigarslv wrote:Mums pagaidām ir viena no stiprākajām tulkotāju komandām pasaulē! Ne tikai vieni no pirmajiem iesniedzam jaunus tulkojumus, bet arī pārtulkojām gandrīz 50% programmas dienas laikā un visu laiku uzlabojam tulkojumus! Dotajā brīdī Waze klienta tulkojums ir pieejams 32 valodās!

https://www.transifex.com/projects/p/wa ... /image_png

*English (United States) ir oriģinālvaloda.



Paldies Jums!
Sveiki,
kāda ir iespēja piedalīties uzlabojumos pirms visādi "brīnumi" nonāk vispārējai lietošanai. Svarīgāk ir nevis pirmajiem, bet kvalitatīvi.
Dotajā brīdī = šobrīd.
GE290
Posts: 16
Send a message

Post by GE290
Neuzskatu sevi par tik lielu speciālistu, lai pieteiktos par izstrādātāju (tulkotāju), bet labprāt būtu testētāju pulkā. Parasti testētāju ir krietni vairāk par izstrādātājiem un vienam pašam uzņemties pienākumus (atbildību) nav īsti pareizi. Labāk kopā daram pareizi, nevis ceram uz labāku nākotni.
GE290
Posts: 16
Send a message

Post by GE290
aigarslv wrote:Nomainīšu uz km! Domāju, ka navigācijas logs izmanto citu ierakstu, bet izrādās, ka tas sakrīt ar Iestatījumi > Vispārēji > Vienība.

Paldies par info!
Domāju, ka "ekspertam" pirms kaut kā izmainīšanas vajadzētu iepazīties ar "objektu", vai vismaz pārbaudīt rezultātu. Tiešām km vietā visur rādās Kilometrs un pārklājas ar citiem uzrakstiem.
Ja jau tik ļoti visu gribas iztulkot un aizpildīt ekrānu ar nevajadzīgiem tekstiem, nevis visiem saprotamiem saīsinājumiem, tad arī iztulkotās "miles" (Jūdzes - kam latviski tas vajadzīgs?) jāpapildina ar 42. izmēra pēdas - "feets" vietā, stundas - h vietā...
GE290
Posts: 16
Send a message

Post by GE290
Vēlreiz ierosinu savus sagatavotos labojumus "ekspertiem" publicēt kaut vai šeit, lai pieredzējušie (piem. olestas u.c.) var izķert brīnumus un ieteikt labākos variantus, pirms visi nezinošie lietotāji saņem kārtējo brāķi.
GE290
Posts: 16
Send a message

grinvaldsjanis
Posts: 65
Been thanked: 3 times
Send a message
Waze Latvia Social expert

Post by grinvaldsjanis
aigarslv wrote:Mums pagaidām ir viena no stiprākajām tulkotāju komandām pasaulē! Ne tikai vieni no pirmajiem iesniedzam jaunus tulkojumus, bet arī pārtulkojām gandrīz 50% programmas dienas laikā un visu laiku uzlabojam tulkojumus! Dotajā brīdī Waze klienta tulkojums ir pieejams 32 valodās!

https://www.transifex.com/projects/p/wa ... /image_png

*English (United States) ir oriģinālvaloda.



Paldies Jums!
:) Stulbi, ka tad, kad saņemu e-pastā paziņojumu par vajadzību tulkot jaunās versijas frāzes, patulkoju kādu brīsniņu, tad vajadzēja sīci pabarot, kad nāku ķerties klāt turpināt... viss ir jau iztulkots :( abloms :)
Bet no otras puses, protams prieks, ka komūnieši ir tik veicīgi un motivēti, ka viss notiek zibenīgi. Starp citu, pēdējās dienas nav sanācis pabraukt, vai nav parādījusies arī mana stūrmaņa balss, papildus NEO?
grinvaldsjanis
Posts: 65
Been thanked: 3 times
Send a message
Waze Latvia Social expert

Post by grinvaldsjanis
aigarslv wrote:...

Kas attiecās uz brīnumiem - tas ir mans pienākums, tos atrast un novērst, esmu jau izskatījis gandrīz 50% no apmēram 2200 tulkojumiem. Ar laiku brīnumu būs mazāk un kvalitāte būs vēl labāka.
Un labojumus es aicinu rakstīt pie ieteikumiem, nevis vandālēt. Lai aigarslv izskata ieteikumus un rīkojas. Viņš ir iecelts par lokalizācijas speciālistu.

BTW. Par stūrmaņbalsi runājot, domāju, ka tā parādīsies šai janā versijā, jo tur ir mainījies runājamais atšķirībā no esošās versijas. Tā kā to pat nevar īsti notestēt. Tikai priecāties vai raudāt tad, kad versija parādīsies. Protams, ja būs vēlējumi, tad tiks veikti uzlabojumi.
grinvaldsjanis
Posts: 65
Been thanked: 3 times
Send a message
Waze Latvia Social expert

Post by grinvaldsjanis
Ierosinu ETA saīsinājumu, piem. tur, kur tas tiek izmantots laika attēlošanai, tulkot kā Ieraš., jeb "IER.". Jo viscauri tekstos figurēs termins "Ierašanās"... šāds saīsinājums asociatīvus pārpratumus neradīs un būs pietiekami skaidrs.
grinvaldsjanis
Posts: 65
Been thanked: 3 times
Send a message
Waze Latvia Social expert