Post Reply
Forum rules
Foruma noteikumi
Šajā foruma sadaļā tiek ievietoti jau novecojuši topiki, kuros jau ļoti ilgi nenotiek nekāda diskusija, kas nav aktuāli vai arī slēgtie topiki.

Ielu nosaukumi citā valodā: lūdzu izteikties visiem

Post by Atuuu
Varbūt ziniet, ka Waze ir iespēja pievienot alternatīvos nosaukumus ceļiem. Pamanīju, ka viens no redaktoriem ir sācis to izmantot, pievienojot alternatīvos nosaukumus ielām savā dzimtajā valodā.

Lūdzu visiem izteikties, ko domājat par šo situāciju. Kā iesakāt rīkoties?
Pagaidām neizteikšu savu viedokli un lūdzu to nedarīt arī tiem redaktoriem, kuru viedokļus es jau zinu, lai neiespaidotu citu domas. Paldies!

Tāpat pajautāju par šo domas arī mūsu kaimiņiem Igaunijā un Lietuvā.
Atuuu
Map Editor - level 3
Map Editor - level 3
Posts: 789
Has thanked: 100 times
Been thanked: 144 times

POSTER_ID:6402854

1

Send a message
https://i59.tinypic.com/wre1ad.png[img]https:///F30V6O[/img][img]https:///MV4Na6[/img]
CM: Latvia; beta editor; Android beta tester.
LV community: Operācija "Meži" - saraujam!
Other communities: Take the challenge! Go green!

Post by andyqp
Nez vai iebraucējiem tas ir domāts. Vismaz ne pagaidu iebraucējiem . Galu galā, adrese visur tiek norādīta latviski, nav saprotams, ko ielu nosaukumi citā valodā dos. Ja vien tas nav principa jautājums. Bet tad vēl jo vairāk nevajag.

Sent from my GT-I9505 using Tapatalk
andyqp
Posts: 182
Has thanked: 6 times
Been thanked: 2 times
Send a message
Rīga, LV
waze for Android

Post by andyqp
Janci, Tavā piemērā par Grieķiju bija pilsēta, ne iela. No Atuuu saprotu, ka runa ir par ceļiem/ielām. Tikko pamēģināju meklēt "Brivibas street", waze atrada visu vajadzīgo. Nedomāju, ka kāds uz Latvijas adresi mēģinās navigēt, izmantojot grieķu vai kādu citu ne-latīņu alfabētu.

Sent from my GT-I9505 using Tapatalk
andyqp
Posts: 182
Has thanked: 6 times
Been thanked: 2 times
Send a message
Rīga, LV
waze for Android

Post by andyqp
Un tomēr - runa ir par ielu nosaukumiem. Ko šobrīd nevar izdarīt, kāda ir risināmā problēma - nevar ierakstīt fonētiski līdzīgu nosaukumu arābu valodā? Nevar atrast Freedom Boulevard?

Sent from my GT-I9505 using Tapatalk
andyqp
Posts: 182
Has thanked: 6 times
Been thanked: 2 times
Send a message
Rīga, LV
waze for Android

Post by Atuuu
Izskatās, ka ir izteikušies visi, kas vēlējās, izņemot dažus aktīvos komūnas pārstāvjus, kuriem to pirmīt lūdzu nedarīt, kamēr nav izteikušies pārējie, jo diskusija tika izveidota tikai pēc viena no šo pārstāvju ierosinājuma. Paldies! Tāpat daži viedokļi ir arī no mūsu kaimiņiem Igaunijā un Lietuvā, kur sākās arī diskusija par vēsturiskajiem nosaukumiem.

Apkopošu viedokļus, kuriem piekrītu:
jurmalniex wrote:Principā kartēs ielu nosaukumus, pilsētu nosaukumus, ģeogrāfisku objektu nosaukumus netulko...
andyqp wrote:Nez vai iebraucējiem tas ir domāts. Vismaz ne pagaidu iebraucējiem. Galu galā, adrese visur tiek norādīta latviski, nav saprotams, ko ielu nosaukumi citā valodā dos. Ja vien tas nav principa jautājums. Bet tad vēl jo vairāk nevajag.
Tāpat Teikas_puika skaļi pateica to, kas (neslēpšu) bija līdzīga manai pirmajai reakcijai.

Kamēr šāds tulkojums netiek piedāvāts globāli, vienlaicīgi visiem par visiem citiem un nav pretrunā ar attiecīgās valsts likumdošanu (piemēram, google iztulko visas valodas uz visām citām valodām centralizēti), neatbalstu nevienas valodas kropļošanu citā valodā.
Mūsu gadījumā šādi alternatīvie nosaukumi ir pretrunā ar Latvijas Valsts valodas likuma 18.panta 1.daļu, līdzīgi kā ar ielu plāksnītēm divās valodās. Tāpēc ir dzēšami.
Atuuu
Map Editor - level 3
Map Editor - level 3
Posts: 789
Has thanked: 100 times
Been thanked: 144 times
Send a message
Last edited by Atuuu on Wed Jan 29, 2014 7:36 pm, edited 1 time in total.
https://i59.tinypic.com/wre1ad.png[img]https:///F30V6O[/img][img]https:///MV4Na6[/img]
CM: Latvia; beta editor; Android beta tester.
LV community: Operācija "Meži" - saraujam!
Other communities: Take the challenge! Go green!

Post by Atuuu
Cik meklēju, alternatīvo nosaukumu pielietojums vislabāk izskaidrots šeit.
Wiki ir izskaidrots, kā pievienot jaunu alternatīvu ceļam, kam tāda eksistē.
Tātad galvenie ieguvumi no alternatīvajiem nosaukumiem:
1) Izlabot TTS izrunu. Labs piemērs ir Austrālijas wiki. Mums pagaidām nav aktuāli, jo latviski TTS kādu laiku vēl nespīd.
2) Ceļu "vairogu" attēlošana klientos. Piemēram, E22. Šis, manuprāt, ir alternatīvu reālākais pielietojums, jo tas ir oficiāli - ceļu "vairogu" funkcionalitāte tiek pilnveidota un tiks ieviesta.
3) Plānotie ceļi slēgumi un laika ierobežojumi pagriezieniem.

Ja par "ļaunumiem", tad būšu principiāls un atkārtošos, ka šādu alternatīvu uzrādīšana ir pretrunā ar Latvijas likumdošanu. It sevišķi, ja tas tiks attēlots arī klientos. Savu valodu ir jāmīl, jālolo un jāsargā, lai ar saviem bērniem un mazbērniem arvien varētu runāt latviski. Protams, internacionalizācijas "pirksts" dara savu.
Arī igauņi ir pietiekoši skaidri izteikušies, ko par šo domā.

Protams, ja kādam tas ir nepieciešams, esmu gatavs lūgt arī oficiālu Valsts valodas centra skaidrojumu par šo situāciju ar vērtējumu, cik šāda iecere atbilst mūsu likumdošanai.
Atuuu
Map Editor - level 3
Map Editor - level 3
Posts: 789
Has thanked: 100 times
Been thanked: 144 times
Send a message
https://i59.tinypic.com/wre1ad.png[img]https:///F30V6O[/img][img]https:///MV4Na6[/img]
CM: Latvia; beta editor; Android beta tester.
LV community: Operācija "Meži" - saraujam!
Other communities: Take the challenge! Go green!

Post by Atuuu
Piekrītu. Varbūt ne tikai pēdējais teikums. Šo tēmu aizsāku pašam īsti negribot.
Atuuu
Map Editor - level 3
Map Editor - level 3
Posts: 789
Has thanked: 100 times
Been thanked: 144 times
Send a message
https://i59.tinypic.com/wre1ad.png[img]https:///F30V6O[/img][img]https:///MV4Na6[/img]
CM: Latvia; beta editor; Android beta tester.
LV community: Operācija "Meži" - saraujam!
Other communities: Take the challenge! Go green!

Post by jurmalniex
Principā kartēs ielu nosaukumus, pilsētu nosaukumus, ģeogrāfisku objektu nosaukumus netulko... Jēgu no tā neredzu, bet kamēr man kartē nerāda ķeburus, tikmēr man tas netraucē.
jurmalniex
Posts: 8
Been thanked: 3 times
Send a message

Post by Litavnieks
manuprāt atbalstāmi jo kuram gan tas varētu traucēt ? vienīgais darba krietni vairāk (vēl jau visur nav saliktas latviešu val.). toties varētu cerēt, ka arī iebraucējs atradīs to ko meklē nezinot latviešu val.
Litavnieks
Map Editor - Level 4
Map Editor - Level 4
Posts: 152
Has thanked: 12 times
Been thanked: 14 times
Send a message
[img]https:///p9mgM[/img]

Post by Litavnieks
es tik teorētiski pieņemu, ka tas nevarētu nodarīt lielu ļaunumu. ja vien nav slinkums to visu darīt.

pieņemsim situāciju kad kāds citas valodas lietotājs savā waze navigācijā lieto citu rakstību un/vai nu nemāk vai nevar pārslēgties uz to pašu angļu vai latviešu.
meklēdams Rīgu -
Latvietis iespējams rakstīs - Rīga
Amerikānis - Riga
Krievs - Рига
Baltkrievs - Рыга
un tamlīdzīgi:
ரீகா
ریگا
ਰੀਗਾ
ريجا
रीगा
شارEs tik domāju būtu jauki, ja es braukdams uz Vāciju ierakstot Berlīne nokļūtu - Berlin.
un nokļūstot valstī kur viss navigācijā ir pilnīgi nesaprotamā šriftā varētu rasties sarežģījumi.

Braucot uz Atēnu, Grieķijā nokļūtu - Αθήνα, Ελλάδα
https://www.waze.com/livemap/?zoom=17&l ... n=23.73606
Litavnieks
Map Editor - Level 4
Map Editor - Level 4
Posts: 152
Has thanked: 12 times
Been thanked: 14 times
Send a message
[img]https:///p9mgM[/img]