מבחינה מילונית נא=אנא, אבל בציבור לדעתי נוצרה קונוטציה של ציווי במילה נא ואילו אנא מתקבלת כבקשה. לדוגמה אם יש שלט שבו כתוב: "נא לא לדרוך על הדשא" המשמעות המתקבלת היא כמעט כמו: "אין לדרוך על הדשא", ואילו אם כתוב בשלט "אנא אל תדרכו על הדשא" המשמעות היא כמעט כמו: "אנחנו מבקשים מכם לא לדרוך על הדשא".
ראו דיון מעניין בנושא בפורום תפוז.
לעצם העניין, אני חושב שכדאי להוריד את המילה "נא" מהרשימה של המילים האסורות לשימוש כי זה באמת עניין של ניואנס. אני מציע שאנחנו נשתדל לא להשתמש ב- "נא" אלא במילים האחרות גם אם זה לא יהיה כתוב בכלל.
ראו דיון מעניין בנושא בפורום תפוז.
לעצם העניין, אני חושב שכדאי להוריד את המילה "נא" מהרשימה של המילים האסורות לשימוש כי זה באמת עניין של ניואנס. אני מציע שאנחנו נשתדל לא להשתמש ב- "נא" אלא במילים האחרות גם אם זה לא יהיה כתוב בכלל.
Re: עקרונות כלליים בפורום