Page 1 of 2

Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Mon Dec 10, 2012 11:57 pm
by jjphch
Me ha pasado una cosa curiosa.
Al iniciar Waze, con la conexión de datos apagada, he iniciado una ruta de navegación.
Pues bien, aunque tengo como audio a Mónica, no era ella la que hablaba, era otra mujer, y hablaba bastante mejor que Mónica. Al llegar a una rotonda ya no dice "tómela... segunda salida", sino que su hablar era más natural (en la rotonda, tome la segunda salida", y mucho más fluído.
La voz como digo no era de Mónica, y ya no se si era la voz del TTS del propio teléfono al llevar desconectada la conexión de datos.
Al activar durante la navegación la conexión de datos, automáticamente ha vuelto a aparecer Mónica reclamando su territorio, y ha vuelto con su "tómela..."
Después he vuelto a desconectar los datos, pero Mónica ya no se iba.
Tendré que probar de nuevo la próxima vez que inicie Waze a hacerlo sin la conexión, a ver si fuera por eso.
Alguién más le ha pasado lo mismo ?? o sabe como cambiar a Mónica por la mujer desconocida ??

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Thu Dec 13, 2012 10:56 am
by adriansinger
robindlc wrote:Pues todo esto va relacionado con el tts

Ver este post

Citándome a mi mismo:
Nota importante: dependiendo del modo que hayamos elegido en la guía de navegación, tendremos disponibles más o menos idiomas.... con la opción TTS solo están el Español y el Inglés....
Pero.... resulta que en este momento me encuentro en Francia y, o sorpresa, en cruzando la frontera me han cambiado a Mónica por un tío con bigote... o sea que en mi caso "Otro hombre en mi Waze que no es Mónica" El buen hombre, que lee las calles con un francés impresionante, parece llamarse Sebastien... y para asombro mio, Mónica no solo ha sido relevada sin previo aviso, sino que ya no está entre las opciones... solo tengo inglés o francés.

Y esto, junto con lo comentado en el post sobre las conexiones de datos, me lleva a pensar que el tts carga las voces según donde esté... y esto lleva al siguiente problema:

Si estoy en Francia y el navegador me habla en francés, puers tengo lo mismo que si paro a un señor por la calle y le pregunto y me contesta: "orronpuanprenzla...dusiemsortisurasuasandendirecsiontulus" pos que queréis que os diga? Para qué quiero pues un navegador? a mi me gustaría oir a mi Mónica decirme "a la rotonda tomela...segunda salida en A-62 hacia Toulouse" ¿Qué mi mónica no dice bien Toulouse? Pues lo dice exactamente como lo pone en el cartel...

Y me dirá Adrian muy sabiamente, que me ponga el nivel de guía en mínimo para tener todas las instrucciones en español... pero entonces, me pierdo el TTS y el oir las indicaciones con los nombres de las vías... :(

En fin, nunca te acostarás sin saber una cosa mas....
Efectivamente, el idioma del TTS es automático según el país en que estés, porque sólo puede pronunciar las calles de su propio nombre.

Quizás en el caso de España-Francia no sea crítico, pero el TTS al no saber más que el idioma predefinido, no sabe cómo desempeñarse en un ambiente que no sea el de otro idioma.

Espero haberme hecho entender...

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Tue Dec 11, 2012 8:06 am
by Benroma
Yo creo que esa voz es la que el cliente usa cuando en ajuste tienes la "guía de navegación" en mínimo (sin nombres de calles). Quiza al no tener la conexion de datos usa ese ajuste por defecto.
Es una voz mas pausada y a mayor volumen, al menos en el iPhone. Es tan pausada que al principio llama la atención y suena muy, muy rara :o :o :oops:
desde hace tiempo siempre llevo este ajuste en mi cliente porque la verdad, aunque no diga el nombre de las calles me gusta mas que Monica.

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Tue Dec 11, 2012 5:27 am
by Brshk1
A mi una vez me salió en inglés al arrancar sin datos. ¿Te habrá cambiado el nivel de guía? ¿Habrá sido tu teléfono poseído por un espíritu burlón?:lol:

Enviado desde mi GT-I9100 usando Tapatalk 2

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Fri Dec 14, 2012 6:33 am
by Brshk1
Queda claro, Adrián.

Sin embargo, por curiosidad me viene una pregunta: ¿cómo lo hacéis en países con varios idiomas oficiales? Por ejemplo en Suiza o Bélgica (sin entrar en el caso español).

@Maantje76: Hebt u enig idee?

Al final lo que quiero decir es que no estaría mal dar la opción al usuario de poder fijar su idioma favorito, como dice Robin. Por muy bien que pronuncie las calles, como no entienda uno las instrucciones, va dado. En un caso óptimo sería tener las instrucciones dadas en un idioma y las calles leídas en el propio del país...

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Wed Dec 12, 2012 12:12 am
by calandraca
Jaja! yo tengo a Samantha,me encanta el acento inglés que pone para decir los nombres de las calles en gallego, no sabe pronunciar la "r" y aqui somos de "rúas" en vez de calles !! :lol: :lol: :lol:

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Wed Dec 12, 2012 7:56 pm
by enhket
pos que calan haga unas pruebas de sonido, asi tenemos español (calandraca) , mola no? :lol:

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Wed Dec 12, 2012 6:10 am
by jjphch
Benroma wrote:Yo creo que esa voz es la que el cliente usa cuando en ajuste tienes la "guía de navegación" en mínimo (sin nombres de calles). Quiza al no tener la conexion de datos usa ese ajuste por defecto.
Es una voz mas pausada y a mayor volumen, al menos en el iPhone. Es tan pausada que al principio llama la atención y suena muy, muy rara :o :o :oops:
desde hace tiempo siempre llevo este ajuste en mi cliente porque la verdad, aunque no diga el nombre de las calles me gusta mas que Monica.
Es correcto. He probado a cambiar en las opciones del nivel de guia.
Entras en Configuración > Sonido > Nivel de guía
Si escoges Sólo Direccionamiento (con temas) sale la mujer que decía yo.
Si escoges Incluidos los nombres de calles aparece Mónica.

Se puede comprobar cambiando esto y luego entrando en Configuración > General > Guía de Navegación.
Si has escogido el nivel de guía de sólo direccionamiento, aquí te aparece en guía de navegación > Español España
Y si has puesto incluidos los nombres de calles, en guía de navegación aparace Español (Mónica)
Si en el nivel de guía has escogido ninguna, en guia de navegación no aparece esta opción.

Para las próximas actualizaciones si se les puede enviar un msg a los programadores, a ver si pueden quitarle el lag a Mónica.

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Wed Dec 19, 2012 10:40 pm
by jjphch
enhket wrote:pos que calan haga unas pruebas de sonido, asi tenemos español (calandraca) , mola no? :lol:

Me apunto a eso:
Español (calandraca) +1

Re: Otra mujer en mi Waze que no es Mónica

Posted: Fri Dec 14, 2012 7:43 pm
by Nadril
Estoy de acuerdo, si las voces inglesas pueden destrozar otros idiomas al leer el nombre de las calles pronunciando un acento imposible, porque hasta los ingleses de carne y hueso chapurrean mejor el español ¿qué sentido tiene que el resto de voces no puedan?

¡Derechos de destrozo para todos! ;)