Post Reply

Wazík versus Wazer

Post by komichal
Ahojte,
docela se mi zalíbil překlad anglického "Wazer" do českého "Wazík", který je např. k vidění tady:
https://wiki.waze.com/wiki/Czech/%C5%A0 ... Waz.C3.ADk

Obecně se v překladech klienta (a všeho ostatního) snažíme nečeskému slovu "Wazer" vyhnout a nahradit jej neutrálním "Uživatel", což ale ne vždy jde (pokud se např. odkazuje na avatara jezdícího po mapě). V takových případech jsme nechávali "Wazer". V klientu se jedná o 5 výskytů ale minimálně jeden se zobrazí každému pokaždé, když pustí Waze - ve spojení "xxx Wazerů okolo".

Co říkáte - změníme "Wazer" na "Wazík" všude?
komichal
Area Manager
Area Manager
Posts: 931
Has thanked: 324 times
Been thanked: 291 times

POSTER_ID:872432

1

Send a message

Post by bures
Pro mě je Wazík ta ikona. Wazer je člověk, který je za tou ikonou. Uživatel je Wazer, který používá v daném okamžiku aplikaci.

Já ty výrazy odlišuji a snažím se je různě používat podle kontextu.
bures
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 993
Has thanked: 288 times
Been thanked: 345 times
Send a message

Post by foxitrot
Mne sa taký pojem tiež celkom páči. (Hoci ako konzervatívny tvor potrebujem dlhšiu dobu na zamyslenie :))

Sent from a touch display, which took care of perfectly scrambling my thoughts.
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 7263
Has thanked: 1282 times
Been thanked: 649 times
Send a message
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (on N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (on OP-X March-me-Low).

Post by komichal
Wazík - ikona
Wazer - člověk

To mi dává smysl. Pokud se to stane všeobecně uznaným standardem, resp. tu nikdo nevystoupí ostře proti, tak překlady mírně poladím podle tohoto.
komichal
Area Manager
Area Manager
Posts: 931
Has thanked: 324 times
Been thanked: 291 times
Send a message

Post by pvo11
komichal wrote:Wazík - ikona
Wazer - člověk
Jako autor původní verze textu citovaného v prvním příspěvku potvrzuji, že takto to bylo zamýšleno :) .
I když pojem Wazík jsem já nevymyslel, ale od někoho, jsem ho slyšel, respektive viděl na chatu.
pvo11
Map Editor - Level 5
Map Editor - Level 5
Posts: 1763
Has thanked: 263 times
Been thanked: 1014 times
Send a message

Post by ruskavlastovka
Ale proč ne ;-). Otázkou je, zda to pak už rovnou nepsat jako Vejzík. Nebo Wejzík.

Odesláno z Xiaomi MI2S (32GB), MIUI5/JB via Tapatalk
ruskavlastovka
Posts: 26
Has thanked: 37 times
Been thanked: 1 time
Send a message