Slovenské preklady a navigačné povely

[ img ] [ img ]

Moderators: Unholy, GinBook, guri211

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Sun Mar 24, 2013 4:55 pm

fotrik wrote:https://www.transifex.com/projects/p/appgoogle-play-store-36/ Zapomneli na Slovenstinu.

Fotrik, vdaka za upozornenie, napisal som Orit.

porubcan wrote:Uvitacia správa zacina:
Vitajte za hranicami, Wazer.
Original je:
Welcome aboard, Wazer. nie abroad.

Takže:
Vitajte na palube.

To je pekny preklep :lol:
To su tie hovorene hlasky, ze? Guri? ;)
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7163
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2494 times
Been thanked: 1132 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby porubcan » Sat Mar 23, 2013 7:44 pm

Uvitacia správa zacina:
Vitajte za hranicami, Wazer.
Original je:
Welcome aboard, Wazer. nie abroad.

Takže:
Vitajte na palube.

Alebo:
Vitajte v komunite.

Či ešte lepší nápad?

Sent from my HTC One X using Tapatalk 2
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 5925
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 739 times
Been thanked: 1673 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby fotrik » Sun Feb 24, 2013 4:59 pm

fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1746
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 121 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby fotrik » Fri Jan 25, 2013 9:45 am

Ten preklad Gas Station / Info uplne chybi, takze s tim nic neudelame. Proto nahlaseno vys.
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1746
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 121 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Fri Jan 25, 2013 8:34 am

guri211 wrote:
foxitrot wrote:Android 3.5.1.906:
  • "Gas station" / "Info" tab: je komplet po anglicky.

Co sa dalo som upravil, co sa nedalo som neupravil. :D

S tymto si nieco robil/hlasil? Fotrik vcera pisal, ze to nahlasil, tak reku ci je to chyba v aplikacii, ze to nepreklada, alebo chyba v nasom preklade (sa mi nezda, skor ze je nespravny zdrojovy retazec, ale cely dialog - to je uz moc na moj vkus).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7163
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2494 times
Been thanked: 1132 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Thu Jan 24, 2013 9:58 am

Vcera som skusal vyhladavat ciele podla kategorii (chcel som sa cestou stavit v nejakej predajni potravin). Kedze v zozname sa ziadna kategoria na to nepodobala, musel som skusat. Nakoniec ta spravna bola "(24) Rozličný tovar" a vratila 4SQ zoznam predajni ako Billa, Lidl, Tesco, Kaufland, atd. - vo WME ich uvadzame ako "Supermarker/Market".

Navrhujem v klientovi premenovat na "(24) Rozličný tovar / supermarket" (na sposob "/$\ Banka / bankomat", hoci by som skor bol za oddelovanie ciarkou a medzerou, napr. (24) Rozličný tovar, supermarket).

Moj prvy pokus bol vlastne "[^] Obchod", ale tato kategoria vracala (az na vynimky) nakupne centra, oznacovane vo WME ako "Mall/Shopping Center". Preto navrhujem v klientovi premenovat na "[^] Nákupné centrum". ([edit] Videl som anglicke popisy, klient tam ma presne tu kategoriu "[^] Mall". Takze ziadam zmenu prekladu ;))
Last edited by foxitrot on Thu Jan 24, 2013 1:05 pm, edited 1 time in total.
Reason: Mall
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7163
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2494 times
Been thanked: 1132 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby fotrik » Thu Jan 17, 2013 2:05 pm

Prave jsem zjistil, ze na tom samem miste, kde to ma GB v iOS prelozene, ja v Androidovi nemam.
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1746
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 121 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby guri211 » Thu Jan 17, 2013 2:02 pm

foxitrot wrote:Rovnako ako v Subject: CZ: Překlady aplikace a webu:
foxitrot wrote:
Zirland wrote:Při plánování trasy, když si zobrazím alternativní trasy, je nepřeložena indikace TOLL

A vies ze aj u nas? Doteraz som myslel, ze je to ikonka. Ale pri jednej trase je "MÝTO".

Je to chyba aplikacie, niekde sa to preklada, inde sa to nepreklada...
guri211
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1725
Joined: Fri Dec 31, 2010 6:13 pm
Location: Bratislava, Slovakia
Has thanked: 791 times
Been thanked: 472 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Thu Jan 17, 2013 10:08 am

Rovnako ako v Subject: CZ: Překlady aplikace a webu:
foxitrot wrote:
Zirland wrote:Při plánování trasy, když si zobrazím alternativní trasy, je nepřeložena indikace TOLL

A vies ze aj u nas? Doteraz som myslel, ze je to ikonka. Ale pri jednej trase je "MÝTO".
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 7163
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2494 times
Been thanked: 1132 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby guri211 » Mon Jan 14, 2013 1:22 pm

fotrik wrote:Koukam, ze i slovensky Scoreboard je uz prelozen. Krome globalni chyby v (ne)prekladu zahlavi tabulek Rank/Name/Points/Change tam vidim drobnou chybku ve sklonovani prepinacu krajine/Vsetky krajina

Vdaka, uz to bolo opravene, len to este nenahodili.
guri211
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1725
Joined: Fri Dec 31, 2010 6:13 pm
Location: Bratislava, Slovakia
Has thanked: 791 times
Been thanked: 472 times

PreviousNext

Return to Czech Republic and Slovakia

Who is online

Users browsing this forum: No registered users