Slovenské preklady a navigačné povely
Ahojte, dnes 18.1.2012 nabehli nove SK preklady na ktorych sme pracovali pol roka. Bohuzial sa tam pri exporte z lang.slovak do toho ich excelu prihodilo zopar chyb - niekolko textov ostalo prazdnych (namiesto anglickeho ekvivalentu) a niektore ostali po starom (EDIT: a niektore texty su pomixovane). Bohuzial problem vznikol na strane Waze. Vedzte ze o vsetkom vieme a pracuje sa na rychlom vyrieseni. Dalsie podnety a navrhy na zmeny prekladov prosim piste do tohto threadu
EDIT 18.01.2012 23:59: Správne slovenské preklady si môžete stiahnuť z http://files.guri.sk/lang.slovak. Súbor lang.slovak treba umiestniť do:
Android: /sdcard/waze/lang.slovak
iOS (s jailbreakom): /private/var/mobile/Applications/{treba pohladať ID aplikácie Waze}/Documents/lang.slovak
Symbian: /private/2001EB29/lang.slovak
Zname chyby serverovej verzie:
- Foursquare
- Ďalšie Foursquare texty
- Stop Nav
- Texty nazvov farebnych schem
- Premávka (v jednom prípade má byť Batéria)
- Hľadať adresu, miesto alebo kontakt -> skrátiť na Adresa, miesto alebo kontakt
- Pred %y rokmi -> Pred %d rokmi
- Hlasitosť pokynov -> Hlasitosť
- Nie je možné písať počas jazdy. -> Zakázať písanie (preveriť či to je ono!)
- Note: Route may not be optimal but waze learns fast
- Choďte na vyznačenú trasu -> Nasledujte trasu
- Práca na ceste -> Cesta uzavretá (toto je iné hlásenie ako Práce na ceste)
- (chýba vymazať alebo niečo podobné)
EDIT 18.01.2012 23:59: Správne slovenské preklady si môžete stiahnuť z http://files.guri.sk/lang.slovak. Súbor lang.slovak treba umiestniť do:
Android: /sdcard/waze/lang.slovak
iOS (s jailbreakom): /private/var/mobile/Applications/{treba pohladať ID aplikácie Waze}/Documents/lang.slovak
Symbian: /private/2001EB29/lang.slovak
Zname chyby serverovej verzie:
- Foursquare
- Ďalšie Foursquare texty
- Stop Nav
- Texty nazvov farebnych schem
- Premávka (v jednom prípade má byť Batéria)
- Hľadať adresu, miesto alebo kontakt -> skrátiť na Adresa, miesto alebo kontakt
- Pred %y rokmi -> Pred %d rokmi
- Hlasitosť pokynov -> Hlasitosť
- Nie je možné písať počas jazdy. -> Zakázať písanie (preveriť či to je ono!)
- Note: Route may not be optimal but waze learns fast
- Choďte na vyznačenú trasu -> Nasledujte trasu
- Práca na ceste -> Cesta uzavretá (toto je iné hlásenie ako Práce na ceste)
- (chýba vymazať alebo niečo podobné)
Re: Slovenské preklady a navigačné povely