Slovenské preklady a navigačné povely

Image Image

Moderators: Unholy, Zirland, GinBook, guri211

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby guri211 » Tue Jan 08, 2013 12:10 pm

foxitrot wrote:Android 3.5.1.906:
  • "Gas station" / "Info" tab: je komplet po anglicky.
  • menu "Moj Waze":
    • "Moja nalada"
      • spresnujuce texty v zatvorke "(Pristupne ..)" by sa mali zacinat s malym "p",
    • "✂ Moje oblubene" - na Symbiane tam bolo nieco ako "✂ Moje kupony" a to mi este ako-tak davalo zmysel...
    • "Moje skore"
      • "Vsetci": vpravo su checkboxy s popismi "krajine" a "Vsetky krajinach" - to je asi na suboj s Translation timom o par volnych pixlov...
      • "[f] Priatelia": neprelozene
    • "Dalsie nastavenia"
      • "? Pomoc"
        • "O programe" - hromada zmrzacenych znakov, nielen v tej Japonskej casti, ale to asi bude problem Waze.

Co sa dalo som upravil, co sa nedalo som neupravil. :D
Waze 2.4 @ Ericsson GA628 (landscape mode preffered)
Škoda 100 MB 1977 (grey)
Pressburg, Slovakia
guri211
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1724
Joined: Fri Dec 31, 2010 6:13 pm
Location: Bratislava, Slovakia
Has thanked: 782 times
Been thanked: 466 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Tue Jan 08, 2013 1:40 pm

guri211 wrote:
foxitrot wrote:... v transifexe som uz dal suggestion na editor.

BTW absolutne netusim ako by som si mohol pozriet zoznam vsetkych suggestions (zrejme sa to neda), takze ak este nejaku hodis, pre istotu ma tiez upozorni cez forum.

Aha :o Dnes som dal este dalsie dve, ale kludne ma zabi... Asi tie "Moje kupony"?
A v minulosti som ich urcite dal vyse desat, netusim kam :|

Myslim ze to (zoznam suggestions) je nieco, co by Orit mala vyziadat od Transifexu. A Transifex hadam bude ustretovejsi a promptnejsi ako Waze s rok ziadanym zoznamom nasich URiek :lol:
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (N-E52), while
trying to get used to the good new social Android 4.0.xx.yyy (OP-X LOL-a-popp).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6578
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 1885 times
Been thanked: 857 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby guri211 » Tue Jan 08, 2013 6:58 pm

foxitrot wrote:Myslim ze to (zoznam suggestions) je nieco, co by Orit mala vyziadat od Transifexu. A Transifex hadam bude ustretovejsi a promptnejsi ako Waze s rok ziadanym zoznamom nasich URiek :lol:

Mozem to skusit vyziadat aj ja. Naposledy ked som im pisal ohladom toho ci by mohli pridat funkciu zobrazenia Unreviewed only strings (bolo iba Reviewed only), do 24 hodin to bolo pridane.
Waze 2.4 @ Ericsson GA628 (landscape mode preffered)
Škoda 100 MB 1977 (grey)
Pressburg, Slovakia
guri211
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1724
Joined: Fri Dec 31, 2010 6:13 pm
Location: Bratislava, Slovakia
Has thanked: 782 times
Been thanked: 466 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby fotrik » Mon Jan 14, 2013 12:04 pm

Koukam, ze i slovensky Scoreboard je uz prelozen. Krome globalni chyby v (ne)prekladu zahlavi tabulek Rank/Name/Points/Change tam vidim drobnou chybku ve sklonovani prepinacu krajine/Vsetky krajina
ImageImage
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1755
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 118 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby guri211 » Mon Jan 14, 2013 1:22 pm

fotrik wrote:Koukam, ze i slovensky Scoreboard je uz prelozen. Krome globalni chyby v (ne)prekladu zahlavi tabulek Rank/Name/Points/Change tam vidim drobnou chybku ve sklonovani prepinacu krajine/Vsetky krajina

Vdaka, uz to bolo opravene, len to este nenahodili.
Waze 2.4 @ Ericsson GA628 (landscape mode preffered)
Škoda 100 MB 1977 (grey)
Pressburg, Slovakia
guri211
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1724
Joined: Fri Dec 31, 2010 6:13 pm
Location: Bratislava, Slovakia
Has thanked: 782 times
Been thanked: 466 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Thu Jan 17, 2013 10:08 am

Rovnako ako v Subject: CZ: Překlady aplikace a webu:
foxitrot wrote:
Zirland wrote:Při plánování trasy, když si zobrazím alternativní trasy, je nepřeložena indikace TOLL

A vies ze aj u nas? Doteraz som myslel, ze je to ikonka. Ale pri jednej trase je "MÝTO".
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (N-E52), while
trying to get used to the good new social Android 4.0.xx.yyy (OP-X LOL-a-popp).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6578
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 1885 times
Been thanked: 857 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby guri211 » Thu Jan 17, 2013 2:02 pm

foxitrot wrote:Rovnako ako v Subject: CZ: Překlady aplikace a webu:
foxitrot wrote:
Zirland wrote:Při plánování trasy, když si zobrazím alternativní trasy, je nepřeložena indikace TOLL

A vies ze aj u nas? Doteraz som myslel, ze je to ikonka. Ale pri jednej trase je "MÝTO".

Je to chyba aplikacie, niekde sa to preklada, inde sa to nepreklada...
Waze 2.4 @ Ericsson GA628 (landscape mode preffered)
Škoda 100 MB 1977 (grey)
Pressburg, Slovakia
guri211
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 1724
Joined: Fri Dec 31, 2010 6:13 pm
Location: Bratislava, Slovakia
Has thanked: 782 times
Been thanked: 466 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby fotrik » Thu Jan 17, 2013 2:05 pm

Prave jsem zjistil, ze na tom samem miste, kde to ma GB v iOS prelozene, ja v Androidovi nemam.
ImageImage
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1755
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 118 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Thu Jan 24, 2013 9:58 am

Vcera som skusal vyhladavat ciele podla kategorii (chcel som sa cestou stavit v nejakej predajni potravin). Kedze v zozname sa ziadna kategoria na to nepodobala, musel som skusat. Nakoniec ta spravna bola "(24) Rozličný tovar" a vratila 4SQ zoznam predajni ako Billa, Lidl, Tesco, Kaufland, atd. - vo WME ich uvadzame ako "Supermarker/Market".

Navrhujem v klientovi premenovat na "(24) Rozličný tovar / supermarket" (na sposob "/$\ Banka / bankomat", hoci by som skor bol za oddelovanie ciarkou a medzerou, napr. (24) Rozličný tovar, supermarket).

Moj prvy pokus bol vlastne "[^] Obchod", ale tato kategoria vracala (az na vynimky) nakupne centra, oznacovane vo WME ako "Mall/Shopping Center". Preto navrhujem v klientovi premenovat na "[^] Nákupné centrum". ([edit] Videl som anglicke popisy, klient tam ma presne tu kategoriu "[^] Mall". Takze ziadam zmenu prekladu ;))
Last edited by foxitrot on Thu Jan 24, 2013 1:05 pm, edited 1 time in total.
Reason: Mall
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (N-E52), while
trying to get used to the good new social Android 4.0.xx.yyy (OP-X LOL-a-popp).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6578
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 1885 times
Been thanked: 857 times

Re: Slovenské preklady a navigačné povely

Postby foxitrot » Fri Jan 25, 2013 8:34 am

guri211 wrote:
foxitrot wrote:Android 3.5.1.906:
  • "Gas station" / "Info" tab: je komplet po anglicky.

Co sa dalo som upravil, co sa nedalo som neupravil. :D

S tymto si nieco robil/hlasil? Fotrik vcera pisal, ze to nahlasil, tak reku ci je to chyba v aplikacii, ze to nepreklada, alebo chyba v nasom preklade (sa mi nezda, skor ze je nespravny zdrojovy retazec, ale cely dialog - to je uz moc na moj vkus).
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (N-E52), while
trying to get used to the good new social Android 4.0.xx.yyy (OP-X LOL-a-popp).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6578
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 1885 times
Been thanked: 857 times

PreviousNext

Return to Czech Republic and Slovakia

Who is online

Users browsing this forum: No registered users