CZ: Překlady aplikace a webu

Image Image

Moderators: Unholy, Zirland, guri211, GinBook

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby fotrik » Wed Mar 13, 2013 12:40 pm

Taky si myslim, ze Domov je v danem kontextu lepsi varianta.
ImageImage
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1755
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 120 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby vitj » Wed Mar 13, 2013 3:26 pm

Samostatne "Domov" vypada hrozne. Evokuje ve me spojeni Domov duchodcu. Nechcete tam radsi nechat "Domů"?
ImageImageImageImage
CM-Czech Republic
vitj
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 3853
Joined: Wed Oct 13, 2010 1:09 pm
Has thanked: 1016 times
Been thanked: 833 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Thu Mar 14, 2013 6:18 am

vitj wrote:Samostatne "Domov" vypada hrozne. Evokuje ve me spojeni Domov duchodcu. Nechcete tam radsi nechat "Domů"?

:lol:

A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov" :oops:
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6964
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2197 times
Been thanked: 1013 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Thu Mar 14, 2013 6:32 am

foxitrot wrote:
vitj wrote:Samostatne "Domov" vypada hrozne. Evokuje ve me spojeni Domov duchodcu. Nechcete tam radsi nechat "Domů"?

:lol:

A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov" :oops:

Kde domov muj...

Sent from my HTC One X using Tapatalk 2
Image Image Image
SK Country Coordinator, SK Country Manager, Global Champ, Android Beta Tester
Waze 4.5.0.1 on HTC One M9, Android 6.0 @ white Škoda Octavia RS Combi
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 5679
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 662 times
Been thanked: 1545 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Thu Mar 14, 2013 1:00 pm

porubcan wrote:
foxitrot wrote:A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov" :oops:

Kde domov muj...

Nemyslel som podstatné meno, ale ... 'príslovka miesta' sa tomu nadávalo? Vo význame "kam chcem ísť". (Ale asi tie dva ciele boli tiež myslené ako podstatné mená.)
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6964
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2197 times
Been thanked: 1013 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby fotrik » Mon Sep 09, 2013 2:00 pm

Aby nedoslo k mylce, ze syslim pisecek pro par vyvolenych, zamitl jsem dnes nejake zadosti o vstup do prekladatelskeho tymu na Transifexu, protoze pred pridanim chci nejdriv zadatele videt komunikovat v tomto vlakne a take probrat s nimi nektere zvyklosti.

V souvislosti s tim jsem zacal tyto zvyklosti a klicova slova, ktera by mela byt prekladana vzdy stejne, sepisovat do prehledne tabulky. Az to bude hotove, nasdilim.
ImageImage
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1755
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 120 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby Zirland » Mon Sep 09, 2013 2:24 pm

Dá se tam v tom transifexu nějak pracovat s tím lexikonem vestavěným? Já jsem na to nepřišel. Tím by se nahradila tvoje tabulka
"The Wazebrity"
Zirland
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 1534
Joined: Sat Jan 02, 2010 3:01 pm
Location: Praha, Czech Republic
Has thanked: 35 times
Been thanked: 274 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby fotrik » Mon Sep 09, 2013 2:32 pm

No, já té nové verzi editoru nepřišel na chuť, naopak při použití toho chaosu bývám sprostý, a používám starý editor. Navíc si myslím, že je lepší mít nezávislý přehled bokem. Když pak někdo přijde na to, jak to naplnit do slovníku, tím lépe.
ImageImage
fotrik
Localizers
Localizers
 
Posts: 1755
Joined: Tue Oct 12, 2010 1:08 am
Location: CZ
Has thanked: 111 times
Been thanked: 120 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby foxitrot » Mon Sep 09, 2013 4:39 pm

fotrik wrote:Navíc si myslím, že je lepší mít nezávislý přehled bokem. Když pak někdo přijde na to, jak to naplnit do slovníku, tím lépe.

Mne sa ten slovník začalo dariť napĺňať, ale tiež ma nejako nenapĺňa :lol:
Ten nezávislý prehľad slovných spojení a výrazov je niečo, čo som posledný rok už niekolko krát začal, ale nikdy som to nevyrobil, Guri vie.
...with the good old crashing :roll: Symbian 2.1.99.114 (N-E52), while
trying to get used to the good new asocial Android 4.xx.0.yyy (OP-X March-me-Low).
foxitrot
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6964
Joined: Thu Jul 14, 2011 10:22 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 2197 times
Been thanked: 1013 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby hamilnes » Mon Dec 08, 2014 10:04 am

Páni prekladatelia veľká vďaka za Vašu prácu!
Vedel by niekto v slovenskom editore opraviť výrazy pre kategórie miest. Rozdielne výrazy sú použité v editore a iné sa objavujú v aplikácii. Bolo by to možné zjednotiť?

SkKategórie.png
Toto by malo byť snáď Kongresové centrum.
SkKategórie.png (12.43 KiB) Viewed 215 times

kategoria v aplikacii.png
Tu by bolo asi vhodnejšie Taxislužba.
kategoria v aplikacii.png (15.44 KiB) Viewed 215 times
Last edited by hamilnes on Mon Dec 08, 2014 10:43 am, edited 5 times in total.
hamilnes
Wiki Master
Wiki Master
 
Posts: 567
Joined: Fri Oct 03, 2014 8:59 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 186 times
Been thanked: 123 times

PreviousNext

Return to Czech Republic and Slovakia

Who is online

Users browsing this forum: No registered users