CZ: Překlady aplikace a webu

[ img ] [ img ]

Moderators: Unholy, GinBook, guri211

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Thu Jan 03, 2013 11:42 pm

SK Menu priatelia - úplne dole veta o automatickom pridavani FB priateľov neprelozena. V druhej zalozke je button Post. To by mohlo byť zdielat.

if it looks strange, it's my phone's fault
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Fri Jan 04, 2013 12:01 am

Ďalšie kúsky neprelozene:
Môj Waze - Skupiny n kompletné všetko
Show reports v general settings ma novú položku - on route only. Tak na toto som zvedavý ako zafunguje...
Pop-up pre zrušenie zdielania trasy.

if it looks strange, it's my phone's fault
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Sun Jan 06, 2013 1:32 pm

Rozlicny tovar?
Btw by nebolo od veci prediskutovat vsetky druhy landmarkov - na co ich pouzivat a ako ich prekladat... napr. Garage - Autoservis a nie Garáz...

if it looks strange, it's my phone's fault
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Sun Jan 06, 2013 2:22 pm

Jo, ale v editore bola viacerými použitá per parkovacie domy... A pre servisy - store/stall

if it looks strange, it's my phone's fault
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Wed Jan 09, 2013 3:20 pm

je to zavesene na nastavenie jazyku klienta? sa preventivne pytam, ci sa mam obavat prepnutia do SK ak sa aj guri podujme to prelozit.
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Thu Jan 17, 2013 1:15 pm

Robilo mi to pri prvom štarte po inštalácii. Aj v beta verziách. Reportoval som to v ramci beta fora. Po druhom štarte už som to tam mal.

if it looks strange, it's my phone's fault
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Sun Feb 17, 2013 6:29 pm

Haf a Mnau boli trefne okomentovani tu:
viewtopic.php?p=356364#p356364
Možno sa dočkáme aj Brum-brum?
if it looks strange, it's my phone's fault
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby porubcan » Thu Mar 14, 2013 6:32 am

foxitrot wrote:
vitj wrote:Samostatne "Domov" vypada hrozne. Evokuje ve me spojeni Domov duchodcu. Nechcete tam radsi nechat "Domů"?

:lol:

A ja som si po celý život naivne myslel, že "domů" je jediný český ekvivalent slovenského "domov" :oops:

Kde domov muj...

Sent from my HTC One X using Tapatalk 2
porubcan
Waze Global Champs
Waze Global Champs
 
Posts: 6051
Joined: Mon Jan 02, 2012 9:13 am
Location: Slovakia
Has thanked: 753 times
Been thanked: 1710 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby shalafi » Tue Jan 15, 2013 2:18 pm

to by chcelo nejaky redirect (hosts?), aby sa ti zobrazil scoreboard pre iny device :D alebo kludne aj ten webovy ..
shalafi
EmeritusChamps
EmeritusChamps
 
Posts: 1773
Joined: Wed Nov 25, 2009 2:08 pm
Location: Bratislava / Levice, Slovakia
Has thanked: 268 times
Been thanked: 207 times

Re: CZ: Překlady aplikace a webu

Postby Suik » Thu Jan 03, 2013 1:49 pm

guri211 wrote:Na SK sme robili prieskum co sa tyka vykania / tykania a dopadlo to nasledovne:

Prevazna vacsina ludi bola za to, aby klient uzivatelovi VYKAL, ale neformalne. To znamena bez velkeho V. Cize "vy", "vaše", atd.

Jedine kde sme (zatial) zachovali TYKANIE su texty e-mailov ktore chodia pri zdielani trasy / polohy.


nechcem posobit ako grammarnazi, ale existuje nieco ako neformalne vykanie? :) AFAIK "vy" s malym "V" sa pouziva na oznacenie mnozneho cisla ako "vy wazeri" alebo "vase auta" ....

EDIT: ale aj tak som skor za slusne vykanie (kludne aj s velkym V, ale nie je nutne teraz vsetko prepisovat)
Suik
 
Posts: 893
Joined: Thu Jun 02, 2011 11:17 pm
Location: Slovakia
Has thanked: 3 times
Been thanked: 10 times

PreviousNext

Return to Czech Republic and Slovakia

Who is online

Users browsing this forum: No registered users