Post Reply

Pojmenovávání obcí - pokus o sjednocení

Post by libora
Protože se stále vyskytuje rozdílné pojmenovávání sídel/obcí, a protože stávájící označování má "své mouchy", tak otvírám toto vlákno, abychom se dohodli na jednotném postupu, který by se pak dal na wiki. Obcí rozumím těch cca 6,5 tisíce obcí a měst podle zákona o obcích (volí své zastupitele), zato sídlem rozumím veškerá obydlená území (nejčastěji vesnice, ale i obce a města), která mají svoji vlastní značku začátku a konce obce.
Jde zejména o problém sídel, která mají stejný název jako jiná sídla v ČR, ale nejen o ně. Ve waze jsou na území ČR v současné době nejrozšířenější 4 typy zápisu názvu (uvedu to na příkladu mé oblíbené vesnice Nové Město, což je vesnička - spíše osada - spadající pod obec Moldava na Teplicku v severních Čechách):

1. sídlo např. Nové Město
2. obec - sídlo např. Moldava - Nové Město
3. sídlo (obec) Nové Město (Moldava)
4. sídlo (okres) Nové Město (Teplice)

Varianta 1. je jasná a použije se vždy tam, kde jde o obec (podle zákona o obcích) a nejedná se o název sídla, které se vyskytuje i u jiných obcí/sídel

Variantu 2. někdo používá pro označení sídel, která nejsou obcemi (podle zákona), ale mají svoji vlastní značku začátku a konce obce - většinou ovšem na této značce je uvedeno jen sídlo (např. "Nové město"). Nevýhoda této varianty je v tom, že některé obce skutečně mají na značce pomlčku.

Varianta 3. je obdobou varianty č. 2. Osobně mi připadá jako smysluplná pro označování sídel, která mají stejný název jako jiná sídla a přitom nejsou obcemi. Výhoda této varianty zápisu je v tom, že se prakticky snad nemůže stát, že by byly dvě sídla, která by spadala pod obec se shodným názvem jako to druhé sídlo (čili že by existovaly dvě "Nová Města" spadající pod obec "Moldava" např. v Ústeckém a Zlínském kraji), ale zase se "tluče" s variantou č. 4.

Varianta 4. "je dohodnuta" pro označování sídel, která mají stejný název jako jiná sídla v ČR, bohužel se vyskytuje pár příkladů, kde je stejné sídlo v jednom a tomtéž kraji a pak je potřeba to řešit nějakým jiným způsobem - doporučeno je použít zápisu dle varianty 2. Protože ale opravdu jsou lidé, kteří používají zápis podle varianty 3., tak vzniká dost nepřehledná situace

Dávám tedy návrh na úpravu pravidel pro pojmenovávání obcí takto:

U obcí a měst, které mají dle http://cs.wikipedia.org/wiki/ jedinečný název na území České republiky zapsat do pole "City:" příslušný název obce - např. Chomutov

U vesnic, které mají dle http://cs.wikipedia.org/wiki/ jedinečný název na území České republiky, ale jsou zároveň součástí jiné obce nebo města zapsat do pole "City:"
(varianta 1) příslušný název vesnice
(varianta 2) příslušný název vesnice a do závorky příslušnou obec či město

U vesnic, které mají dle http://cs.wikipedia.org/wiki/ shodný název jako jiná obec na území České republiky ale jsou zároveň součástí jiné obce nebo města zapsat do pole "City:" příslušný název sídla a do závorky příslušnou obec - např. "Jirkov (Železný Brod)", "Nová Huť (Nemanice)" atd.

U obcí, které mají dle http://cs.wikipedia.org/wiki/ shodný název jako jiná obec na území České republiky a obě tyto obce nejsou zároveň součástí jiné obce nebo města zapsat do pole "City:" příslušný název obce a do závorky slovo okres a příslušný název okresu

Příklad č. 1 - Třebenice
V ČR se vyskytují 3 sídla s názvem Třebenice.
pro vesnici u Štechovic v okrese Praha-západ by se do pole City zadalo : Třebenice (Štěchovice)
pro obec na litoměřicku by se zapsalo Třebenice (okres Litoměřice)
a pro obec na třebíčsku by se zapsalo Třebenice (okres Třebíč)

Příklad č. 2 - Jirkov
V ČR se vyskytují dvě sídla s názvem Jirkov.
Pro město na chomutovsku by se zapsalo Jirkov
Pro vesnici na železnobrodsku by se zapsalo Jirkov (Železný Brod)

Příklad č. 3 - Masečín
V ČR se vyskytuje jen jedno sídlo s názvem Masečín, což je vesnice u obce Štěchovice v okrese praha Západ. Dle navržené varinaty č. 1 by se do pole City zapsalo jen Masečín, dle varianty č. 2 by se do pole City napsalo Masečín (Štěchovice)

Příklad č. 4 - Štěchovice
V ČR se vyskytují dvě sídla s názvem Štěchovice.
Pro městys v okrese Praha-západ (viz příklady 1 a 3) by se do pole City zapsalo Štěchovice (okres Praha-západ)
Pro obec na strakonicku by se zapsalo Štěchovice (okres Strakonice)
libora
Area Manager
Area Manager
Posts: 665
Has thanked: 1 time
Been thanked: 15 times

POSTER_ID:18739

1

Send a message
HTC EVO 3D a Waze 3.6.0 for Android
Informace pro editory, Přehledné video v angličtině

Post by GinBook
OK, chcete po mne rozhodnutí? Je tam značka Brno, bude to Brno. tečka. d2-mac může vykonat popravu Bosonoch.
GinBook
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 6810
Has thanked: 593 times
Been thanked: 1575 times
Send a message

Post by GinBook
Určitě je důležitý i názor zvenčí. Takže mne nevadí, pokud nám do toho kolegové kecají.

Naopak, je důležité probírat postupy občas kolektivně.
GinBook
Waze Global Champs
Waze Global Champs
Posts: 6810
Has thanked: 593 times
Been thanked: 1575 times
Send a message

Post by Grepa
seznamu ani na wiki jinou Drahotuše nenašel, má být proto ve Waze správný název Drahotuše bez Hranice v závorce?[/quote]

Musím přiznat, že když jsem nahlížel na novou úpravu "Pojmenovávání obcí - pokus o sjednocení" nedošlo mi jak se změnil výklad pravidel pro místní části. Dosavadní praxe a podle mne i většina názvu místních častí zástavbou nespojených i spojených, má v závorce uvedenou obec k níž místní část patří. Připadá mi to, jako vhodní řešení a navrhuji v tomto ohledu zavedený způsob označování místních částí zachovat. Vede mne k tomu to několik důvodu:

1/ Místní část není samostatnou obci ač je její název jedinečný.
2/ Skoro vždy je na ceduli uveden vedle názvu místní části i název obce.
3/ Když vidím v mapě "Valašské Meziříčí", "Hrachovec (Valašské Meziříčí)", "Juřinka (Valašské Meziříčí)", "Podlesí (Valašské Meziříčí)", nebo spádové obce "Starý Jičín", "Jičina (Starý Jičín)", Janovice (Starý Jičín), Palačov (Starý Jičín), Starojická Lhota (Starý Jičín), "Petřkovice (Starý Jičín)", "Dub (Starý Jičín)" pochopitelnější než "Valašské Meziříčí", "Hrachovec", "Juřinka", "Podlesí", nebo spádové obce "Starý Jičín", "Jičina", Janovice, Palačov, Starojická Lhota, "Petřkovice", "Dub". Možná by některé byly se závorkou a některé ne, neověřoval jsem to, protože tuto názvy jsem vybral čistě náhodně, jen za účelem odstranění názvu hlavní obce se závorkou.

Nechme, jako platné pravidlo u oddělených místních části, na druhém místě v závorce název hlavní obce. Za oddělené místní části považujme, jako dosud, když jsou u místních částí samostatné cedule s názvem obce a je mezi souvisle zastavěnými plochami nezastavěné území. V případě Waze patří mezi souvisle zastavěné ploch silnice (segment) bez názvu obce (no name city). Je běžné, že u cedulí místních části je uveden, výjimečně i není uveden název hlavní obce. Je známý problém, že obecní cedule a jejich lingvistické pojetí je nejednotné a nekoncepční i v případě jedné jediné obce, natož celého státu.
Grepa
Area Manager
Area Manager
Posts: 1832
Has thanked: 304 times
Been thanked: 435 times
Send a message

Post by jakudo
Měl bych takový dotaz ohledně těch závorek atd. Proč nemohou být 2 městečka/vesnice pojmenovány stejně? Co s tím Waze udělá? Dá je obě na výběr nebo vyhodí nějaký bod mezi nimi? Jaký je vlastně důvod toho cpaní nějakého města do té závorky?
Dělám na menším území okolo města Třebíč a pár vesnic je tam uvedeno s "(Třebíč)" a nějak si nejsem jist proč by to tam mělo být, tak prosím o vysvětlení.

Diky;)
jakudo
Posts: 299
Has thanked: 2 times
Been thanked: 3 times
Send a message

Post by jakudo
hmm, jasný, tak to pak chápu. V tom případě bych měl další dotaz, jestli někde není nějaký seznam všech českým měst/vesnic/obcí atd, kde by se dalo vyčíst, které názvy jsou zastoupeny v ČR více než jednou?
jakudo
Posts: 299
Has thanked: 2 times
Been thanked: 3 times
Send a message

Post by jakudo
Jj, ve wikipedii jsem už takhle pár vesnic hledal. Ale řekl bych, že se na to nedá úplně spolehnout. Každopádně dík za info;)
jakudo
Posts: 299
Has thanked: 2 times
Been thanked: 3 times
Send a message

Post by jakudo
Bylo to myšleno, že wikipedia není oficiální zdroj a nevím, jak si ověřit, že třeba vesnice Řípov (ze které pocházím), je v ČR skutečně jedinná s tímto názvem (vím, že je jedinná, je to jen příklad). Pokud se teda zaručuješ, že je tam vše, tak pak na to budu 100% spoléhat:)
jakudo
Posts: 299
Has thanked: 2 times
Been thanked: 3 times
Send a message

Post by lapiduch
že by konečně změna k lepšímu?
V editaci pojmenování silnice se objevilo nové pole - "Přidat další název" (pro nejbližší sídlo, nebo okres) = tam kde je už uložený název ulice. Že by konečně zmizely ty děsné závorky?
lapiduch
Posts: 17
Send a message

Post by libora
Pokud vyjdeme ze stávajícího systému, tj. psát u duplicitních názvů okres do závorky a u obcí se stejným názvem v rámci jednoho okresu psát název nadřazené obce před pomlčku, tak by ta pravidla na wiki mohla vypadat následovně:

1. U vesnic a obcí, které mají dle http://cs.wikipedia.org/wiki/ jedinečný název na území České republiky zapsat do pole "City:" příslušný název obce

2. U vesnic a obcí, které mají dle http://cs.wikipedia.org/wiki/ shodný název jako jiná obec na území České republiky zapsat do pole "City:" příslušný název obce a do závorky příslušný název okresu

3. Pokud se vyskytnou 2 či více obcí se stejným názvem v jednom okresu, pak se u sídel, které nejsou dle http://cs.wikipedia.org/wiki/ obcí (městem, městysem), ale spadají pod jinou obec uvede název nadřazené obce - název vesnice a do závorky příslušný název okresu. Pomlčka je oddělena od názvu nadřazené obce i názvu vesnice mezerou

Příklad:
V České republice je 62 obcí nebo jejich částí (vesnic) s názvem Nová Ves. V okrese Louny jsou dvě sídla s názvem Nová Ves. Jedna je samostatnou obcí a druhá je vesnicí spadající pod obec Nepomyšl. V případě vesnice spadající pod Nepomyšl se použije pravidlo č. 3 a do pole City zapíše "Nepomyšl - Nová Ves (Louny)", v případě obce Nová Ves se použije pravidlo č. 2 a zapíše se "Nová Ves (Louny)". V okrese Benešov jsou tři sídla s názvem Nová Ves a každá z těchto vesnic spadá pod "nadřazenou" obec. Pro všechny tři tyto vesnice se použije pravidlo č. 3 a zápis do pole City proto vypadá: "Lešany - Nová Ves (Louny)", "Postupice - Nová Ves (Louny)", "Pyšely - Nová Ves (Louny)". V Okrese Chomutov je jen jedna vesnice s názvem Nová Ves, která spadá pod obec Hora svatého Šebestiána, pro zápis do pole City se použije pravidlo č. 2 a zapíše se "Nová Ves (Chomutov)".

PS: osobně nejsem zastánce zkratek, protože neznám všechny zkratky okresů a ještě bychom museli vést někde číselník zkratek, který ale uživatelům používající Waze na silnici stejně nedáme!!!

EDIT: moc se mi nezamlouvá uvádět u měst do závorky okres, zvlášť, pokud by se jednalo o okresní město( třeba Benešov), jen kvůli nějaké vesničce se stejným názvem. Protože města mají pojmenované ulice a jsou často dost rozsáhlá, tj. bylo by potřeba se obrátit na alfu, ať to udělají hromadně. Takže bych osobně zavedl 4. pravidlo (výjimku) pro města a městyse. Na druhou stranu nemohu vyloučit situaci, kdy budou dvě města, městyse se stejným názvem v ČR.
libora
Area Manager
Area Manager
Posts: 665
Has thanked: 1 time
Been thanked: 15 times
Send a message
HTC EVO 3D a Waze 3.6.0 for Android
Informace pro editory, Přehledné video v angličtině