Русский перевод сайта, форума

[ img ]

Moderators: Unholy, vladimobile, Manzareck

Русский перевод сайта, форума

Postby A083 » Tue Jul 29, 2014 3:50 am

На любой странице сайта, "в подвале"
Waze на Facebook
Waze в Twitter
Waze в Google+
Waze on Instagram

Если перевели "в твиттер", "в гугл+", так и фейсбук подравняйте + инстаграм доделайте

На любой странице сайта, в шапке
При наведении на шестеренку появляется пузырь "Приборная панель". Приборов там нет, зато есть личные данные, т.е. правильный перевод - "Профиль"

Смесь французского с нижегородским
Метричная так и не заменили на Метрическая
A083
 
Posts: 923
Joined: Tue May 06, 2014 6:45 am
Location: Chelyabinsk, Russia
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times

Re: Русский перевод сайта, форума

Postby Dekis » Tue Jul 29, 2014 5:30 am

A083 wrote:Метричная так и не заменили на Метрическая


Изменения в переводе не происходят сразу. Увы.
Dekis
Experts
Experts
 
Posts: 633
Joined: Tue Jul 20, 2010 4:49 pm
Location: Kyiv, Ukraine
Has thanked: 16 times
Been thanked: 269 times

Re: Русский перевод сайта, форума

Postby A083 » Tue Jul 29, 2014 6:14 am

Dekis wrote:Изменения в переводе не происходят сразу. Увы.

Если не ошибаюсь, месяц назад исправляли :shock: Сколько они будут накапливать изменения? Год? :(
A083
 
Posts: 923
Joined: Tue May 06, 2014 6:45 am
Location: Chelyabinsk, Russia
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times

Re: Русский перевод сайта, форума

Postby jonny3D » Tue Jul 29, 2014 6:25 am

A083 wrote:
Dekis wrote:Изменения в переводе не происходят сразу. Увы.

Если не ошибаюсь, месяц назад исправляли :shock: Сколько они будут накапливать изменения? Год? :(

С учётом идущих у них военных действий и призыве части разработчиков в действующую армию, думаю, стоит войти в положение..
jonny3D
 
Posts: 870
Joined: Wed Sep 19, 2012 5:38 am
Location: Russia, Cheboksary
Has thanked: 329 times
Been thanked: 446 times

Re: Русский перевод сайта, форума

Postby Dekis » Tue Jul 29, 2014 6:27 am

A083 wrote:Если не ошибаюсь, месяц назад исправляли :shock: Сколько они будут накапливать изменения? Год? :(


Есть некие события, например, новый раздел на сайте, которые подталкивают обновление перевода.
Может быть есть и понятие "критической массы изменений", но оно явно учитывает все языки.
Dekis
Experts
Experts
 
Posts: 633
Joined: Tue Jul 20, 2010 4:49 pm
Location: Kyiv, Ukraine
Has thanked: 16 times
Been thanked: 269 times

Re: Русский перевод сайта, форума

Postby A083 » Wed Jul 30, 2014 5:40 am

jonny3D wrote:С учётом идущих у них военных действий и призыве части разработчиков в действующую армию,

Часть разработчиков всегда в армии: раз в год израильтяне призываются на месячные сборы, которые проходят в том числе и в боевых частях (действующая армия, в вашем понятии). И я не пойму, вейз - серьезный проект или любительская шарашка? При чем здесь призыв части разработчиков в армию? Речь идет не о внедрении новых функций, а об элементарной корректировке перевода. Если завтра у них полетит база, то тоже нужно будет ждать пока там не успокоится? Обострение конфликта может затянуться надолго

jonny3D wrote: думаю, стоит войти в положение..

Не я champ, который должен думать как продвинуть waze в России, а незаконченность перевода является одним из тормозящих факторов на пути к всеобщей вейзизации. Для меня waze - развлечение
A083
 
Posts: 923
Joined: Tue May 06, 2014 6:45 am
Location: Chelyabinsk, Russia
Has thanked: 230 times
Been thanked: 261 times

Re: Русский перевод сайта, форума

Postby Dekis » Wed Jul 30, 2014 6:04 am

A083 wrote:Речь идет не о внедрении новых функций, а об элементарной корректировке перевода.


Есть много просьб использовать последние наработки Transifex, что бы ускорить процесс внедрения переводов. Но... как я понимаю, это не в приоритетах.
Dekis
Experts
Experts
 
Posts: 633
Joined: Tue Jul 20, 2010 4:49 pm
Location: Kyiv, Ukraine
Has thanked: 16 times
Been thanked: 269 times


Return to Russia [русский язык]

Who is online

Users browsing this forum: No registered users