Wiki en español

Traducción de Waze y otras actividades vinculadas a la localización

Moderators: adriansinger, Unholy, robindlc, calandraca, Brshk1, ukume

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Sat Feb 04, 2012 6:27 am

Brshk1 wrote:Me he encontrado con esta página nueva:
http://www.waze.com/wiki/index.php/How_Waze_determines_turn_/_keep_/_exit_maneuvers

Si alguna vez os preguntasteis por qué a veces Waze dice "tome a la derecha", otras "manténgase a la derecha" y otras "salga", ahí está perfectamente explicado. Bueno, suponiendo que lo leáis con cuidado, yo de momento no me veo capaz.

Creo que es otra candidata perfecta para ser traducida, ¿no?

Por cierto, la de Area Managers ya está lista, excepto los enlaces de abajo, que necesitan algo más trabajo que el lingüístico.


Parece que la página en cuestión es nueva y ha sido recientemente añadida... es decir, además de traducir hay que estar pendiente de actualizaciones... ;)

Aquí el enlace español para poder traducir...
http://www.waze.com/wiki/index.php/Como_determina_Waze_las_maniobras_de_giro%2C_continuar_o_salir

De momento he actualizado el link de España (nuestra página principal de entrada) para que apunte a esta... me falta revisar otras páginas en las que se deba incluir en enlace... pero vamos, que la página ya está.
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Thu Feb 09, 2012 7:16 pm

adriansinger wrote:Chicos, ¿qué pasó? ¿Se detuvo este noble proyecto?


Jeje, el proyecto avanza en silencio.... poco a poco se traducen páginas y se arreglan enlaces...

Esta semana estoy fuera de cobertura asi que aprovecho para saludaros a todos...
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Wed Feb 15, 2012 8:42 pm

leviatan89 wrote:Hay casos en el wiki de categorización de vías en el que se dice que se desdoblen vías mientras en el de buenas prácticas inglés se dice claramente que es un error hacerlo.


Pues si, tienes toda la razón. Y así se hizo constar en la versión española. ;) (que por cierto todavía estamos traduciendo)

Así que, como muy bien indicas, es cuestión de discutirlo y adaptar los textos.

Personalmente, mi opinión es que algunas de las cosas que figuran en el apartado de categorizar vías deberíamos sacarlos de ahí, ya que se explican en otras partes del wiki... cosa distinta es si debemos tomar como literal lo que traducimos del inglés... lo más lógico sería adaptarlo a nuestras necesidades.

En todo caso, yo dejaría por una parte lo de la categorización de las vías y en otra independiente (o tal vez integrado en buenas prácticas de edición) dejar un apartado de dudas frecuentes...

En fin, tema abierto
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Sun Feb 19, 2012 8:33 am

leviatan89 wrote:Buenas! :D ¿Alguien más ha leido sobre el tema? ¿Qué os parece?


Jejeje Tranquilo. No estás solo.

Particularmente creo que la indicación general sería el no hacer las cosas "innecesariamente" complicadas. Y el quid de la cuestión es el concepto "innecesario". En general, yo me guiaría por las trazas GPS. Si claramente marcan dos vías separadas de distinto sentido y no es complicado de hacer (no hay un montón de cruces) pues pondría dos vías. Si hay muchos cruces, mejor vía única de doble sentido.

En todo caso, aprovecho para hacer varias consideraciones:

- El separador (que existía en cartouche) no tiene ninguna funcionalidad real, por lo que no será implementada en el nuevo editor.
- El TTS o "text to speech", es decir que la voz sea sintetizada por ordenador (en lugar de una serie de comandos de voz grabados tipo "gire", "derecha", "en la rotonda" y todo eso) y que por lo tanto sea capaz de leer nombres de calles y decir por ejemplo "Tome la salida cuatrocientos ochenta hacía la uve veintitrés, Sagunt, a veintitres, Teruel"... (la explicación es para los básicos ellos saben quienes son ;) ) de momento solo funciona en los Estados Unidos, por lo que tampoco tenemos que calentarnos excesivamente la cabeza con algo que no sabemos qué funcionamiento tendrá en nuestro idioma ni cuando se implementará.

Sobre el wiki:
- El wiki lo escribe la comunidad. No son tablas sagradas con normas que emanen del propio equipo de waze. Es decir, que somos nosotros los que tenemos que ver como lo hacemos.
- El wiki inglés lo escribe la comunidad (también). Y lo que allí pone lo podemos asumir o no.

Dicho esto, y aprovechando que estamos " traduciendo" el wiki inglés, debemos aprovechar para "crear" el wiki español. Ir viendo que cosas están obsoletas o necesitan revisión Qué ponemos, qué dejamos y cómo lo estructuramos.

De momento el próximo paso, si os parece, será sacar el apartado de dudas de su ubicación actual en "como categorizar vías" y crear una página solo para este tipo de dudas y consejos. En realidad esto estaba junto porque solo había una página... pero ya que vamos arreglando y creciendo, pongamos cada cosa en su sitio.
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Sun Feb 19, 2012 8:41 am

Si a alguien le apetece, la página http://www.waze.com/wiki/index.php/Editor_de_mapas._Interfaz_y_controles que explica la interfaz y los controles del nuevo editor, está para traducir....

Es decir, se ha creado en el wiki español... y tiene la correspondiente explicación de que está siendo traducida.... de hecho he incluido una banderita para que quede claro que es del wiki español. :ugeek:
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Sun Feb 19, 2012 8:21 pm

robindlc wrote:De momento el próximo paso, si os parece, será sacar el apartado de dudas de su ubicación actual en "como categorizar vías" y crear una página solo para este tipo de dudas y consejos. En realidad esto estaba junto porque solo había una página... pero ya que vamos arreglando y creciendo, pongamos cada cosa en su sitio.


Hecho :ugeek:

Aquí la página http://www.waze.com/wiki/index.php/Dudas_frecuentes_editando_mapas
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Mon Feb 20, 2012 2:51 am

leviatan89 wrote:Buenas! :D ¿Alguien más ha leido sobre el tema? ¿Qué os parece?


Y te cito por segunda vez..... ;)

Echad una ojeda a esto y opinad....

Hay dos textos alternativos... y si no nos gustan, pues buscaremos otro.
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Mon Feb 20, 2012 11:23 am

robindlc wrote:Sobre el wiki:
- El wiki lo escribe la comunidad. No son tablas sagradas con normas que emanen del propio equipo de waze. Es decir, que somos nosotros los que tenemos que ver como lo hacemos.
- El wiki inglés lo escribe la comunidad (también). Y lo que allí pone lo podemos asumir o no.


Pues meditando, y pensando en lo anterior (el wiki no está escrito por los dioses, ni aquí ni al otro lado del charco), y que nuestras carreteras tampoco son como las americanas y no hay tantas como allí que puedan liar el mapa y que el separador ya no existirá... supongo que lo suyo será fusionar las dos propuestas... pasar un poco del tema de los 5 metros y acogerse a las trazas gps y el sentido común de los editores... algo como que en caso de duda, mirar la cantidad de cruces involucrados....

Brshk1 wrote:Me lo estoy pensando...


Jeje, te va a salir cabezón ;)
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Wed Feb 22, 2012 1:29 am

Brshk1 wrote:Me lo estoy pensando...


Pero qué te estás pensando si no tendrás tiempo pa ná?

    Brshk1 39958
    calandraca 18343
    Josbcn 13549

O sea que te pasaste la semana conduciendo con una mano y editando con la otra ;)
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

Re: Wiki en español

Postby robindlc » Sun Feb 26, 2012 1:44 am

lesmo wrote:Alright.. I've helped a bit, just skipped a few sections since I lack a bit of experience with the tools for the mapping process of Waze.


Muchas gracias compañero...

Aprovecho para recordar que cualquiera puede ayudar a traducir el wiki... solo hay que tener en cuenta dos cosas:

- La página que editéis para traducir / adaptar, debe ser del wiki español. Las distinguiréis por la banderita y una advertencia en rojo indicando que la pagina esta siendo traducida.
- No debéis traducir, ni alterar los textos que aparecen entre corchetes [[como este]] ya que son enlaces a otras páginas.

Lo dicho, muchas gracias, tanto a lesmo, como a todos los que queráis colaborar.
robindlc
Coordinators
Coordinators
 
Posts: 3272
Joined: Sat Nov 06, 2010 9:54 am
Location: Spain
Has thanked: 665 times
Been thanked: 2269 times

PreviousNext

Return to Traducciónes - Voces - Localización

Who is online

Users browsing this forum: No registered users