Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!

Post Reply
Forum rules
*Wazeopedia*

Waze me gusta ¿Cómo puedo ayudar?

Post by robindlc
Si estas usando waze y quieres ayudar a que más gente conozca y use la aplicación, aquí tienes algunas formas de hacerlo (también tienes información en la wiki)

* Conduce con Waze encendido: La forma más fácil de mejorar Waze es conducir con la aplicación Waze encendida. Cada vez que viajes, incluso si no estás utilizando Waze para que te lleve a ningún sitio, enciéndelo. No tienes que hacer nada más. Waze utilizará la información de tu viaje para calcular las velocidades media de las calles y carreteras, verificar errores, mejorar la capa de carreteras y aprender el sentido de las calles y los giros que están permitidos.

* Anima a otros a usar waze: Cuanto más wazers seamos, mucho mejor funcionará Waze. Anima a tus amigos, familia, compañeros de colegio o del trabajo a obtener Waze. Usa Twitter, Facebook y Foursquare con Waze. En facebook tenemos una página de Waze España... puedes indicar que te "gusta". En general, promociona Waze en cualquier otro sitio que consideres apropiado

* Edita y mejora los mapas: El poder de Waze está en tus manos. Puedes corregir errores, añadir carreteras y mejorar los mapas. Si quieres mejorar los mapas no solo en tus rutas sino en una zona que conozcas, te animamos a convertirte en Area Manager. Esto te dará mayores derechos para editar los mapas en tu zona.

* Utiliza tus habilidades en el lenguaje: Waze is strongly committed to supporting the different countries and languages of the world but depends on your help. The Waze client app has over 1000 words and phrases to be translated into languages used around the world. Some are nearly finished. Some are halfway done. Some of them haven't even started! If you read and write more than one language, you can help...
Si has entendido este texto, puedes ayudar. Tenemos la aplicación disponible en castellano, catalán, esukera y gallego. Ahora acabamos de estrenar nueva web, incluido editor, con plataforma multilenguaje. Necesitamos traductores, especialmente al catalán y al euskera, si queremos tener disponible la web en estos idiomas.

* Actualizar la wiki: La wiki la actualizamos de dos formas diferentes. Por una parte vamos documentando todos los acuerdos de criterios de edición relacionados con nuestra comunidad, y por otra vamos traduciendo del inglés los manuales y guías que nos ayudarán a entender mejor tanto el editor como la aplicación.

* Corregir errores: Si encuentras algún error del tipo que sea... traducciones, funcionamiento, navegación, mapas... no lo guardes para ti. Dínoslo para que lo podamos corregir. Es muy gratificante cuando ves que un error que has encontrado tu, ha sido corregido para todos.

De cualquier forma que decidas, tu ayuda es bienvenida ;)
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times

POSTER_ID:17621160

1

Send a message

Post by alpha13
Mucho tiempo en WAze y aun nivel 1 
:?
 
alpha13
Posts: 8
Send a message

Post by dewitg
maserukis wrote:Hola, soy catalán, puedo traducir algo si se necesita.
Bienvenido al grupo:
Es fantástico encontrar nuevos Wazers con ganas de colaborar.
Te cuento, yo también soy Catalàn y traductor, para entrar en el equipo de traductores se solicita ser usuario activo de Waze por al menos un año y veo que tu apenas llevas unas semanas. El motivo es porque se requiere cierta experiencia para que te familiarices con los contextos y estilo de las traducciones (localizaciones) que debemos hacer, muchas veces difíciles de interpretar.
Seguro que el equipo de localización estará encantado de tenerte como compañero pero primero seria conveniente que pasases por las fases de editor de mapas, dominases los aspectos de la app y web de Waze en general.
Pasado este tiempo si aun te apetece colaborar traduciendo no dudes en contactar conmigo directamente.
Mientras tanto si te quedas por aquí veras que somos una familia muy enrollada que de vez en cuando hacemos quedadas con quien le apetezca
Un saludo
dewitg
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 1939
Answers: 1
Has thanked: 1879 times
Been thanked: 1143 times
Send a message

Post by dewitg
Pues aún te falta un poco para llegar a las 3000 ediciones y alcanzar el nivel 2.Animo que como dice el refrán "Editar y rascar todo es empezar"  ¿o era? comer y rascar....
dewitg
EmeritusChamps
EmeritusChamps
Posts: 1939
Answers: 1
Has thanked: 1879 times
Been thanked: 1143 times
Send a message

Post by jmborregodiaz
Me apunto :)

Vamos a echar una mano jeje
jmborregodiaz
Posts: 2
Send a message

Post by maserukis
Hola, soy catalán, puedo traducir algo si se necesita.
maserukis
Posts: 2
Been thanked: 1 time
Send a message

Post by oscardemallorca
maserukis wrote:Hola, soy catalán, puedo traducir algo si se necesita.
Benvingut!!!

Ánimo que el tiempo pasa rápido. Si te pones a editar pasa el tiempo volando. Por ahora tienes dos metas:
1. Seguir activo para conseguir ayudar con las traducciones
2. Como consecuencia de tu actividad, subir de nivel.

Seguro que en medio año ya eres nivel 2.

PD: Mi familia paterna está repartida entre Lleida y Manresa. Yo nací en Sabadell.
oscardemallorca
Map Editor - level 2
Map Editor - level 2
Posts: 319
Has thanked: 98 times
Been thanked: 105 times
Send a message
(beta) App - Wazer Real con Motorola g(7) Power sobre Android 10.
(beta) WME - Nivel 2: Inca, Mallorca (Spain).
https://storage.googleapis.com/wazeoped ... Rank_2.pnghttps://storage.googleapis.com/wazeoped ... anager.pnghttps://storage.googleapis.com/wazeoped ... Tester.png