Font non italiani su luoghi particolari

Moderators: asterix06, anto64, Italy Admins

Font non italiani su luoghi particolari

Postby TurfTurf » Thu Jun 22, 2017 8:46 pm

Mi sorgeva un dubbio:
stasera ho trovato un place da confermare relativo all'ambasciata ucraina, ed era scritto in cirillico
посольство Украины
Ovviamente l'ho modificato inserendolo come Ambasciata Ucraina.
Ora, tenendo conto che i maggiori interessati potrebbero essere proprio gli ucraini, i quali, mediamente, hanno il cellulare settato in cirillico, potrebbe essere corretto mettere il place in cirillico in AN?

Il permalink è questo.

[ img ]
[ img ][ img ][ img ] [ img ][ img ][ img ]

↖Italian docs

Andrea
SM Marche, AM Provincia di FE
TurfTurf
State Manager
State Manager
 
Posts: 939
Joined: Thu May 09, 2013 4:48 pm
Has thanked: 450 times
Been thanked: 193 times

Re: Font non italiani su luoghi particolari

Postby ruspicioni » Fri Jun 23, 2017 12:40 pm

In casi specifici come questo credo sia una buona idea.
TurfTurf wrote:Mi sorgeva un dubbio:
stasera ho trovato un place da confermare relativo all'ambasciata ucraina, ed era scritto in cirillico
посольство Украины
Ovviamente l'ho modificato inserendolo come Ambasciata Ucraina.
Ora, tenendo conto che i maggiori interessati potrebbero essere proprio gli ucraini, i quali, mediamente, hanno il cellulare settato in cirillico, potrebbe essere corretto mettere il place in cirillico in AN?

Il permalink è questo.

[ img ]
ruspicioni
[ img ] [ img ][ img ][ img ]
[ img ]
SM Trentino- Alto Adige (Italy)
ruspicioni
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 158
Joined: Mon Jan 16, 2012 1:39 pm
Has thanked: 53 times
Been thanked: 34 times


Return to Editor: parliamo del World Map Editor (WME)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users