Post Reply

영문 병기에 대해서 의견 드립니다.

Post by andygaucho
안녕하세요, waze를 모든 어려움 가운데 쓰고 있는 유저입니다.

영문 병기에 대해서 논의하고자 쓰레드를 만들게 되었습니다. 같은 주제로 논의되고 있던 부분이 있다면 알려주세요. 검색을 했지만 결과가 나오지 않아서 새로 만들었습니다.

현재는 도로나 지명에 영문 병기가 되어 있고 그게 정책이라고 알고 있습니다. 영문 병기에 대한 이유를 알 수 있을까요? 영문 병기에 따른 문제점은 몇 가지가 있다고 생각합니다.

* 영문 병기로 인한 도로명/지명이 길어져서 네비게이션을 봤을 시 정보 습득의 어려움이 있다.
* 영문 병기로 인해 새롭게 유입된 유저들이 사용하는데 어려움을 겪는다.

영문 병기는 언어 설정에 따라서 번역된 내용이 나와야 한다고 생각합니다.

waze의 한국 사용자들이 늘어나기 위해서는 좀 더 한국어 사용자에 집중하여 서비스가 개선되어야 한다고 생각합니다. 그런 면에서 영문 병기는 허들이라고 생각하는데, 커뮤니티에 계시는 분들은 어떤 의견이신지 궁금합니다.
andygaucho
Posts: 2
Been thanked: 2 times

POSTER_ID:17373708

1

Send a message

Post by andygaucho
굉장히 오랜만에 들어와서 스레드를 봅니다.
TTS 도입으로 인한 문제가 굉장히 커졌다고 생각합니다.
홍콩의 예를 드셨지만 홍콩과 한국은 역사적 배경이 다르기 때문에 비교나 참고의 케이스로 접근하기 어려운 부분이 있는 것 같습니다. 외국인 사용자들을 배려하는 것은 좋지만, 그것은 waze 본사에 대한 기능요청을 해야하는 부분이지 커뮤니티에서 트릭을 만들어서 지원할 문제는 아니라고 생각합니다.

최근 논의되거나 새롭게 업데이트된 부분이 있는지 궁금합니다. 더 많은 사람들에게 쓰이면 좋겠다는 생각이 들어서 의견을 다시 남기게 되었습니다. 감사합니다.
andygaucho
Posts: 2
Been thanked: 2 times
Send a message

Post by anthonyjoo
안녕하세요 Andygaucho님,

저도 같은 생각을 하여 어느 정도 정리는 하였지만 개인적인 사정으로 바빠 포스트 하지 못하였었습니다. 현재 제가 생각 하는 것은 아래와 같습니다.

1. 영문 병기는 (-대로), (-길)을 제외한 (-로) 수준에서만 한다.

2. 영문 또는 도로 번호가 병기되는 도로의 경우는 아래와 같이:
a. 도로명은 (1)경기대로
b. 다른명칭 추가로; 도로명: 경기대로, 도시명: 평택
c. 영문은(다른명칭 추가); 도로명: GyeongGi-DaeRo, 도시명: Pyeongtaek

3. 영문 또는 도로 번호가 병기되지 않을 경우는:
a. 도로명은: 선릉로18길
b. 다른명칭 추가로; 도로명: 선릉로 18길, 도시면 서울
c. 영문은(다른명칭 추가); 도로명 SeolLeung-Ro 18-Gil, 도시명: Seoul

감사합니다.
anthonyjoo
Country Manager
Country Manager
Posts: 259
Has thanked: 50 times
Been thanked: 74 times
Send a message

Post by anthonyjoo
안녕하세요 Anthonyjoo 입니다.

올려주신 내용들과 같이 영문 병기에 대해서는 많은 고민을 하고 있습니다. 사실 국내인들이 먼저 사용하는 것이 최우선이라 생각하지만 JNSHIN님이 말씀하신 내용과도 같이 영문이 없으면 외국인들에게 불편이 있지 않나하는 생각도 있어 아직은 혼동스러운 단계 입니다.

하지만 여러가지를 검토해본 결과 Waze의 좋은 점은 Google Map과 연동되는 주소록이라 생각되었고 외국인이라면 굳이 마방로 68이 아닌 68 Mabang-ro만으로도 검색하여 목적지까지 갈 수 있지 않나하는 생각도 들기 시작하였습니다.

조만간 이 Thread에 post하여 모든 지역의 지도와 주소에 대하여 영문 병기를 할지 안할지 다 같이 고민해볼 수 있도록 하겠습니다.

감사합니다. :)
anthonyjoo
Country Manager
Country Manager
Posts: 259
Has thanked: 50 times
Been thanked: 74 times
Send a message

Post by anthonyjoo
영문 병기 관련 설문 조사가 진행 중입니다. 아래 링크로 확인 부탁 드립니다.

viewtopic.php?f=319&t=258255
anthonyjoo
Country Manager
Country Manager
Posts: 259
Has thanked: 50 times
Been thanked: 74 times
Send a message

Post by changjoonlee
본질적으로는 병기 자체가 본사의 기획적인 결함이라고 생각합니다.
사용자가 선택한 언어에 대해서만 표기되어야 하는 것이 가장 일반적이라고 생각합니다.
(제가 아는 범위내에서는 타사의 그 어떤 지도 및 네비게이션도 병기하지 않습니다.)

예를 들어, 구글맵의 경우 일본 현지인은 지명을 일어로 보고, 영어권 사용자는 지명을 영어로 보게 되고,
한국어 사용자는 지명을 한국어로 볼 수 있습니다.

현재 Waze는 불필요한 (내국인의 입장에서) 영어 병기를 함으로써 가독성을 떨어뜨리고
길 이름이 길어서 잘리거나 축약되는 등 심각한 이용 장애를 유발하고 있습니다.

그러나, 불행히도 현재는 정보를 언어별로 입력하는 기능이 없기 때문에
그나마 외국인을 배려할 수 있는 병기 제도로 운영하고 있습니다.

우리보다 영어 울렁증이 심한 일본 Wazer는 어떻게 하고 있을지 궁금하네요.
changjoonlee
Posts: 6
Has thanked: 1 time
Been thanked: 2 times
Send a message

Post by irenenk
안녕하세요. 번역그룹의 irenenk입니다.

답변리 많이 늦었습니다만, 얼마 전 waze 번역자 그룹 행아웃 방에서도 유사한 이슈가 논의된 적이 있었습니다.

단순히 긴 것도 문제지만, TTS 적용이 되었을때 제대로 음성이 발성되지 않는 것도 문제가 되었습니다.

한국은 현재 음성 지원이 되고 있지 않으나, 추후 적용할 수 있도록 지속적으로 확인 중에 있습니다.

다만 국내에서는 많은 분들이 말씀하신대로 외국인 사용자의 비율이 높은 점과,

국외에서는 홍콩 등 영어 병기가 필요한 지역이 존재하기 때문에, waze 커뮤니티 전체에서도 하나로 정리된 방침은 없는 실정입니다.

관련하여 추가 정보가 있을 경우 포럼에 남기겠습니다.

고맙습니다.
irenenk
Posts: 20
Has thanked: 7 times
Been thanked: 11 times
Send a message

Post by jnshin
얼마전 홋카이도 쪽을 다녀왔는데, 지도는 비교적 잘 되어 있습니다만, 도로 표기가 모두 한자와 일본어 표기로만 되어 있어 사실상 사용이 불가했습니다. 영문 표기가 전혀 없고, 주요 건물에 대한 표기도 찾아볼 수 없었습니다.

외국인 사용자 입장에서는 영문 표기가 길을 인식하는데 큰 도움이 되는 것은 맞습니다. 그렇지만 영어를 외국어로 표기해야 하는 국가 입자에서는 대다수의 현지어 사용자를 위해 별도 표기 방법이 필요하다는 점에 저도 공감합니다
jnshin
Posts: 8
Has thanked: 6 times
Been thanked: 2 times
Send a message

Post by waje
도로명 등 이름을 입력하닌 필드가 언어별로 구성되면 됩니다. 하나의 필드에 여러 언어를 넣는 것은 다소 비합리적인 방법으로 보입니다. 시스템 차원에서 필드를 언어별로 선택하여 입력할 수 있는 기능이 필요합니다.
waje
Posts: 13
Been thanked: 6 times
Send a message

Post by yultae
저도 영문 병기를 빨리 뺐으면 합니다.

처음 waze를 사용하면서 음성 안내를 듣고, 같은 지명에 대해 한글 한번 영어 한번 이렇게 두번씩 나오니 도저히 알아 들을 수가 없었습니다.

일단 한국 사람이 편하게 사용할 수 있어야 되지 않을까요?
yultae
Posts: 1
Send a message