Den svenska språkfilen

[ img ]

Moderators: Unholy, avozetta, SverkerN, pnylin

Den svenska språkfilen

Postby TobiasHenricsson » Tue Jul 12, 2011 10:58 am

Här lägger jag upp information om den svenska översättningen av Waze. Kom gärna med förslag eller synpunkter så ordnar vi det till nästa version!

All heder, och ett stort tack, till den eller de som gjorde den ursprungliga översättningen! Ni har gjort ett kanonjobb, och jag har bara behövt ändra mindre saker som syftningsfel och särskrivningar.

OBS: Vi vill ha in skärmdumpar med översättningsfel! För att underlätta för Waze har de bett oss skicka skärmdumpar med de textavsnitt som är fel. Detta underlättar även för mig när jag ska ändra språkfilen. Sök på Android Market eller motsvarande efter Screenshot, och skicka felen till henricsson (a) hotmail.com ((a)=@, försöker undvika spam).

/Tobias Henricsson

Uppdateringar:
2011-08-22
Waze säger i dag i ett mail till mig att de har identifierat och korrigerat felen. Tydligen missade de att jag redan gjort det i den fil jag skickade dem... Men hur som helst; i och med detta ska den nya språkfilen komma ut på nätverket någon av de närmaste dagarna.

2011-08-21
Felen i filen (!) är identifierade och åtgärdade. Waze har fått den korrekta filen och jag hoppas att de kan komma att lägga ut den de närmaste dagarna.

2011-08-16
Waze är noterade om alla språkfel, men jag har inte fått något svar. Förmodligen har de fullt upp med sina Amazon-servrar som det står om i editorn... ;) Under tiden korrigerar jag de fel som går att korrigera, t.ex. Navigationslist(a). Det går alltså INTE att editera dessa fel som det ser ut nu då de inte finns med i Wazes översättningsfil. Fråga mig inte varför, det verkar som att de tappat den sedan förra versionen...

2011-08-10
Ett antal fel har upptäckts. I Inställningar står det ibland On/Off istället för På/Av. Detta beror enligt Waze på telefonernas operativsystem och är inget som de kan rå för. Jag skickar i dag 4-5 skärmdumpar med fel till Waze, och håller er (surprise!) uppdaterade om vad som händer.

2011-08-09
Waze skickade mig "råfilen" som de använder till apparna. Den är i sig helt översatt, men ett flertal strängar saknas. Jag har skickat den senaste svenska översättningen till dem igen för uppdatering. Det verkar som att en del gamla fel dykt upp igen. Dessa är korrekta i den fil jag skickade, så det mest troliga är att Waze använt sig av en gammal version av översättningen där strängar saknas och där gamla fel ligger kvar. Som vanligt: jag håller er uppdaterade! :)

2011-08-08
Språkfilen uppdaterad hos Waze, men flera användare (inklusive mig själv) har anmärkt på att många engelska uttryck kommit tillbaka (t.ex. text när man spelar in vägar). Jag har mailat Waze om detta, då den fil jag skickade till dem var helt översatt. Jag återkommer med mer info så snart jag vet något.

2011-07-30
Filen verkar uppdaterad enligt min "testkörning" men det är än så länge inte bekräftat av Waze

20011-07-29
Filen skickad till Waze för godkännande. Jag håller er uppdaterade när den läggs ut för allmän (d.v.s. automatisk) nedladdning.

2011-07-28
Ankommer xx:xx är nu förkortat till Ank. för att få plats.
Punkt efter vissa känslouttryck har tagits bort.
Ett flertal språkfel och syftningsfel har åtgärdats.
Filen skickas till waze 110728 eller 110729. Därefter tar det en eller ett par dagar innan de hinner lägga in det i systemet.
Last edited by TobiasHenricsson on Mon Aug 22, 2011 4:21 pm, edited 10 times in total.
Area manager i Skurup med omnejd.
Översätter språkfilen till svenska. Kom med förslag på förbättringar!
TobiasHenricsson
 
Posts: 27
Joined: Sun Jul 10, 2011 10:32 am
Location: Skurup, Sweden
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby sege » Tue Jul 12, 2011 2:10 pm

Härligt! Är det samma språkfil till Android och iPhone?
sege
 
Posts: 9
Joined: Tue May 31, 2011 3:13 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby TobiasHenricsson » Wed Jul 13, 2011 11:06 am

Bra fråga! Jag tror det, då den språkfil vi jobbar med är ett vanligt Excel-ark som ska integreras med resten av ändringarna. Som jag förstod det gäller språkändringarna ALLA system, men jag vågar inte sätta pengar på det... :)

/Tobias
Area manager i Skurup med omnejd.
Översätter språkfilen till svenska. Kom med förslag på förbättringar!
TobiasHenricsson
 
Posts: 27
Joined: Sun Jul 10, 2011 10:32 am
Location: Skurup, Sweden
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby sege » Wed Jul 13, 2011 11:39 am

Vore ju vansinne annars så det hoppas vi. Hoppas vi slipper 'Alternative routes' i iPhone-appen snart då. :)
sege
 
Posts: 9
Joined: Tue May 31, 2011 3:13 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby TobiasHenricsson » Thu Jul 14, 2011 4:04 pm

Hej igen!
Fick i dag detta mail från Waze. Språkfilerna ska alltså finnas tillgängliga nu. Allt är säkert inte rätt, så skriv gärna här om ni vill ändra eller förbättra något så ändrar jag det. Självklart kan ni själva gå in och uppdatera filen, men jag tycker att det kan vara bra att ha en eller några som gör det så att det inte blir så att det helt plötsligt finns fler översättningar där delar av texten är rätt i den ena filen, men fel i den andra. Vilken ska i så fall laddas upp av Waze?

Vad tycker ni? Kom gärna med synpunkter!

Thank you very much for updating the file.

I have updated and uploaded to the server the client texts and the tickers.

The scoreboard will be updated soon.

As to the groups section, we are currently working on a new groups feature and therefore, we are not updating these files in the meanwhile.

We will provide more information in the wiki about the new groups file as soon as it's ready to go.


/Tobias Henricsson
Area manager i Skurup med omnejd.
Översätter språkfilen till svenska. Kom med förslag på förbättringar!
TobiasHenricsson
 
Posts: 27
Joined: Sun Jul 10, 2011 10:32 am
Location: Skurup, Sweden
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby sege » Fri Jul 15, 2011 10:09 am

På iPhonen täcker 'Ankommer XX:XX' hur långt det är kvar och texten står på varandra i fältet när man har en rutt.

Du kanske redan har rättat det dock?
sege
 
Posts: 9
Joined: Tue May 31, 2011 3:13 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby myld » Fri Jul 15, 2011 4:51 pm

sege wrote:På iPhonen täcker 'Ankommer XX:XX' hur långt det är kvar och texten står på varandra i fältet när man har en rutt.

Du kanske redan har rättat det dock?

Samma fel i Android. Det felet fanns ett tag för ett år sedan också, och orsaken var att "Ankommer" är för långt ord. Kanske "Ankomst" får plats? Annars borde väl "Ank." vara tydligt nog?
myld
 
Posts: 39
Joined: Fri Jul 02, 2010 5:05 pm
Location: Vallentuna, Sweden
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby mippzon » Sat Jul 16, 2011 9:01 am

Tjenare!

Jag har själv försökt hjälpa till med språkfilen och tagit bort många särskrivningar och så. Idag när jag startade Waze fick jag upp "betygsätt"-skärmen. Där finns ett par fel att rätta.

"vi älskar dig!" -> "Vi älskar dig" (stor bokstav i början av mening)

"Kan vi anta att känslan är ömsesidig? Om du tycker om våran app, skulle vi uppskatta om du kunde lämna ett omdöme på Market" - våran -> vår och punkt efter Market.

//småpetig testingenjör :)
Area Manager för Malmö, Lund och Helsingborg.
mippzon
 
Posts: 42
Joined: Fri May 13, 2011 6:20 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby TobiasHenricsson » Sat Jul 16, 2011 1:32 pm

Hej!
Tack för synpunkterna. Det där med våran och vår är en styggelse, jag måste ha missat det. Ska genast ändra. Likadant med ...love you...-delen.

Ni har helt rätt om "Ankommer", det är bättre att det står Ank. så att det får plats. Ska rätta till det med.

Bra att ni kommer med synpunkter! Jag uppskattar det verkligen.

Som sagt, bara för att jag gjort en del ändringar så är det ju egentligen inget som hindrar att ni gör det, så se det inte som att jag mutat in det här reviret. Om ni hellre vill editera själva så är det såklart OK! :)

Ha det gôtt!

/Tobias
Area manager i Skurup med omnejd.
Översätter språkfilen till svenska. Kom med förslag på förbättringar!
TobiasHenricsson
 
Posts: 27
Joined: Sun Jul 10, 2011 10:32 am
Location: Skurup, Sweden
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Uppdaterad språkfil

Postby TobiasHenricsson » Sat Jul 16, 2011 3:32 pm

Hej igen!
Angående "Ankommer": Kan någon hjälpa mig lite mer med när det dyker upp och i vilket sammanhang? "Approaching" förekommer jättemycket som originaluttryck på engelska, och har ibland, av tidigare översättare, översatts med "Närmar dig" och ibland med "Ankommer".

Står det alltså tidsangivelse efter Ankommer, det som ska vara Ank.? Står det något mer efter Ankommer, förutom eventuellt tiden då?

Jag ska försöka leta upp rätt ställe i filen.

Om det på något ställe står "Ankommer" istället för "Närmar dig" eller tvärtom, rapportera det så ordnar vi det med! :)

Tack för hjälpen allihopa!

/Tobias

Edit: "We love you" och "våran" är korrigerat. Jag skickar filen efter att vi identifierat problemet med Ankommer. Med andra ord, inom ett par dagar ska ni kunna få en korrekt översättning... :)
Area manager i Skurup med omnejd.
Översätter språkfilen till svenska. Kom med förslag på förbättringar!
TobiasHenricsson
 
Posts: 27
Joined: Sun Jul 10, 2011 10:32 am
Location: Skurup, Sweden
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Next

Return to Sweden [svenska]

Who is online

Users browsing this forum: No registered users