Översättningen av kartredigeraren

[ img ]

Moderators: Unholy, SverkerN, pnylin, avozetta

Re: Sv: Översättningen av kartredigeraren

Postby zonkt » Fri Oct 10, 2014 5:44 am

SverkerN wrote:
Svenne33 wrote:Tack för rapporterna ModdeH. :)

Ändrade "Äldreboende" för ett par dagar sedan till "Bostadsområde".
Den felaktiga översättningen "Garage" ändrade jag nyss till "Bilverkstad / Bildelar".

Borde inte Residence översättas till "Bostad" då det är en specifik adress och inte ett helt område som avses?

/Sverker


Ja eller "privatbostad" om man vill vara övertydlig :)

(jag trodde först någon skojade till det lite när jag läste äldreboende första gången..)

Skickat från min GT-N7100 via Tapatalk
zonkt
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 123
Joined: Tue Aug 30, 2011 12:06 pm
Has thanked: 4 times
Been thanked: 8 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby GOES2015 » Wed Nov 04, 2015 4:48 pm

Nu när det har släppts en ny version av kartredigeraren så behövs det lite nya översättningar.

/Rickard
GOES2015
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 246
Joined: Wed Sep 10, 2014 11:04 am
Location: Eskilstuna, Sweden
Has thanked: 23 times
Been thanked: 14 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby Svenne33 » Tue Jul 21, 2015 12:25 pm

GOES2015 wrote:Där är Google translate lite tokig, man får köra baklänges dvs översätta det svenska ordet "Damm" till engelska och titta på de olika betydelserna och där finns "Dam" med som då står för damm, fördämning, vattenreservoar.

/Rickard

Ibland skulle man bara haft ett heligt gammalt lexikon för att slå upp ord. ;)
Översättningen ändrad!
Svenne33
Localizers
Localizers
 
Posts: 198
Joined: Thu Sep 13, 2012 12:05 pm
Location: Sweden
Has thanked: 14 times
Been thanked: 21 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby GOES2015 » Tue Jul 21, 2015 12:23 pm

Där är Google translate lite tokig, man får köra baklänges dvs översätta det svenska ordet "Damm" till engelska och titta på de olika betydelserna och där finns "Dam" med som då står för damm, fördämning, vattenreservoar.

Eftersom den blir blå så är det antingen "Damm" eller "Vattenreservoar" som gäller

/Rickard
Last edited by GOES2015 on Tue Jul 21, 2015 12:25 pm, edited 1 time in total.
GOES2015
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 246
Joined: Wed Sep 10, 2014 11:04 am
Location: Eskilstuna, Sweden
Has thanked: 23 times
Been thanked: 14 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby Svenne33 » Tue Jul 21, 2015 12:12 pm

GOES2015 wrote:Även detta gäller Places
Det engelska ordet "Dam" är översatt till "Dammbyggnad" men då det ligger under "Natur" så är det väl "Damm" som avses dvs själva vattenytan.

/Rickard

Det jag syftade på vid översättning var https://en.wikipedia.org/wiki/Dam
Betyder det engelska ordet "dam" "damm" på svenska?
Sätter man en plats till "Dammbyggnad" blir den fortfarande blå, så det borde bara "damm" som är korrekt.
Svenne33
Localizers
Localizers
 
Posts: 198
Joined: Thu Sep 13, 2012 12:05 pm
Location: Sweden
Has thanked: 14 times
Been thanked: 21 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby GOES2015 » Tue Jul 21, 2015 12:06 pm

Även detta gäller Places
Det engelska ordet "Dam" är översatt till "Dammbyggnad" men då det ligger under "Natur" så är det väl "Damm" som avses dvs själva vattenytan.

/Rickard
GOES2015
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 246
Joined: Wed Sep 10, 2014 11:04 am
Location: Eskilstuna, Sweden
Has thanked: 23 times
Been thanked: 14 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby Svenne33 » Tue Jul 14, 2015 10:31 am

GOES2015 wrote:I kartredigeraren så har man översatt "Supermarket / Grocery" till "Snabbköp / Livsmedel" medans samma plats heter "Stormarknad / Livsmedel" i appen. Snabbköp och stormarknader är för mig två helt olika typer av butiker. Supermarket och Stormarknad ligger väl ganska så nära (för mig i alla fall).

/Rickard

Översättningen i kartredigeraren är nu ändrad till "Stormarknad / Livsmedel".

avozetta wrote:Tidsbaserade begränsningar:

När en sådan begränsning gått ut tidsmässigt så blir den posten understruken med röda streck.

Exempel: https://www.waze.com/sv/editor/?env=row ... s=60448919

Om lägger pekaren över där så får man upp en tooltip som säger "Den här begränsningen har satts tidigare". En mer korrekt översättning kanske är "Den här begränsningen har gått ut" eller Den här begränsningen gäller inte längre" ?

På engelska står det "The restriction is set in the past"

Ändrat till "Den här begränsningen gäller inte längre". Kändes som att det passade bäst. :)

Tack för rapporterna!
Svenne33
Localizers
Localizers
 
Posts: 198
Joined: Thu Sep 13, 2012 12:05 pm
Location: Sweden
Has thanked: 14 times
Been thanked: 21 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby avozetta » Fri Jul 10, 2015 7:32 pm

Tidsbaserade begränsningar:

När en sådan begränsning gått ut tidsmässigt så blir den posten understruken med röda streck.

Exempel: https://www.waze.com/sv/editor/?env=row ... s=60448919

Om lägger pekaren över där så får man upp en tooltip som säger "Den här begränsningen har satts tidigare". En mer korrekt översättning kanske är "Den här begränsningen har gått ut" eller Den här begränsningen gäller inte längre" ?

På engelska står det "The restriction is set in the past"
avozetta
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1077
Joined: Sat May 01, 2010 3:13 pm
Location: Sweden - Stockholm - Solna
Has thanked: 9 times
Been thanked: 57 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby GOES2015 » Thu Jul 09, 2015 9:45 am

I kartredigeraren så har man översatt "Supermarket / Grocery" till "Snabbköp / Livsmedel" medans samma plats heter "Stormarknad / Livsmedel" i appen. Snabbköp och stormarknader är för mig två helt olika typer av butiker. Supermarket och Stormarknad ligger väl ganska så nära (för mig i alla fall).

/Rickard
GOES2015
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 246
Joined: Wed Sep 10, 2014 11:04 am
Location: Eskilstuna, Sweden
Has thanked: 23 times
Been thanked: 14 times

Re: Översättningen av kartredigeraren

Postby GOES2015 » Wed Jul 08, 2015 11:34 am

Japp det är det
GOES2015
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 246
Joined: Wed Sep 10, 2014 11:04 am
Location: Eskilstuna, Sweden
Has thanked: 23 times
Been thanked: 14 times

Next

Return to Sweden [svenska]

Who is online

Users browsing this forum: No registered users