Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!
Post by petruslundberg96
Super-Can wrote:Hej alla!

Ganska ny här och det tog ett tag för mig att förstå vad som menas med "områdeshanterare"! Jag trodde det var någon sorts verktyg för att hantera områden med, vilket fick mig att börja fundera vad områden är...

Nu har jag kört redigeraren på engelska och fattar vad det hela handlar om. En "Manager" har inte så mycket med hantering att göra, utan snarare ansvar.

Jag föreslår att att "Area Managers" ändras till "Områdesansvariga".
Hej och välkommen!
Bra ordval av dig där. Håller med och ändrar i översättningen.
Lär dock ta ett tag innan ändringen kommer synas i redigeraren. :)
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
Ändrade till följande:
Riksväg/2+1-väg
Primär länsväg/större väg
Huvudväg/Sekundär länsväg

Serviceväg (använd ej)
Bruksväg/Skogsväg

Jag tycker att "Primär länsväg/större väg" ser tydligare ut än bara primär länsväg. En del huvudgator i städer sätts som den här vägtypen för att få större delen av trafiken där, även fast vägen inte är någon primär länsväg.
Till "Huvudväg/Sekundär länsväg" tänkte jag ha huvudväg först. Känns som att även det låter tydligast.

Kom gärna med fler synpunkter. Det uppskattas alltid! :)
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
NeXTer wrote:Noterade precis att POI-typen "Market" översatts till "Google Play" på svenska, kanske inte helt rätt? :)
Där var det nog lite fel. :P
Ändrade till marknad istället. Tackar!
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
Tack för rapporterna ModdeH. :)

Ändrade "Äldreboende" för ett par dagar sedan till "Bostadsområde".
Den felaktiga översättningen "Garage" ändrade jag nyss till "Bilverkstad / Bildelar".
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
Ni har helt rätt i vad ni säger. "Bostad" ska nu istället finnas i både klienten och redigeraren när nästa språkfil släpps. :)
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
hurja wrote:Kanske man borde ändra Dagis till Förskola som det numera heter.
/Jaska
Ändrat!
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
"Sportplats" är ändrat till "Idrottsplats".
"Garage" ändrades för ett tag sedan, men översättningsfilerna har inte blivit uppdaterade än. :)
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
GOES2015 wrote:Jag föreslår att "Racingbana" ändras till "Motorbana".
Bra förslag. Ändrar!
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
GOES2015 wrote:"Kartproblemet du följer .... har makrkerats ..."

bör vara "markerats"

/Rickard
Var hittar du den översättningen? Kan tyvärr inte hitta felet i mina filer.
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze

Post by petruslundberg96
GOES2015 wrote:
Svenne33 wrote:
GOES2015 wrote:"Kartproblemet du följer .... har makrkerats ..."

bör vara "markerats"

/Rickard
Var hittar du den översättningen? Kan tyvärr inte hitta felet i mina filer.
I mailet jag får.
Är det följande: "Kartproblemet du följer från [...] har makrkerats som "Ej identifierad" av X"?
Isåfall rapporterade någon om problemet för över ett år sedan. Det ändrades direkt, det är bara Waze som inte uppdaterat sina filer. Jag ska ta det med ansvariga på Waze! :)
petruslundberg96
Localizers
Localizers
Posts: 209
Has thanked: 14 times
Been thanked: 22 times
Send a message
Localization Expert for the Swedish Translation of Waze