Representante para traducción
Hace casi dos años hice una pregunta a la comunidad Boliviana sobre qué versión de idioma Español preferían usar, y también propuse que nombrasen a un representante de su comunidad para que colaborase en la traducción de Español de América Latina. (Aquí)
Inicio este tema para reiterar el llamado a que nombren a un representante para el equipo de traducción, pero sin revivir ese hilo antiguo.
¿Quién se voluntaria?
Nos interesa mucho conocer la opinión de miembros de todo el continente para que la traducción resulte tan aceptable para todos como sea posible.
No necesitan ser expertos en traducción, sólo un buen dominio del inglés y el español así como familiaridad con Waze.
Inicio este tema para reiterar el llamado a que nombren a un representante para el equipo de traducción, pero sin revivir ese hilo antiguo.
¿Quién se voluntaria?
Nos interesa mucho conocer la opinión de miembros de todo el continente para que la traducción resulte tan aceptable para todos como sea posible.
No necesitan ser expertos en traducción, sólo un buen dominio del inglés y el español así como familiaridad con Waze.
Re: Representante para traducción