Post Reply

[BUG] Portuguese (PT) - Mariana does not speak in PT

Post by zheadbt
The spoken indications from "Português (PT) - Mariana" pack, with street names, does not give indications in PT but in BR instead.
I've read some comments on portuguese websites/blogs (like this and this) where some users report that Mariana is still speaking in BR. This does not happen to all. As far as I know it is only affecting some users with androids (including myself). iPhone users doesn't seem to have any problems.
zheadbt
Posts: 1

POSTER_ID:17441698

1

Send a message

Post by antigerme
Woofer,

Ou é isso ou nada pois no momento é o que temos. Na época a turma daqui do fórum aceitou ter uma voz do BR do que ter nada de TTS.

Você pode escolher a voz "Português (PT) - Afonso" se o sotaque brasileiro estiver incomodando muito. ;)

PS.: movi o tópico para o fórum PT.
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
Posts: 11758
Has thanked: 1697 times
Been thanked: 8141 times
Send a message
https://sites.google.com/a/felicio.com. ... brazil.png AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista

Post by Matosplay
zheadbt wrote:The spoken indications from "Português (PT) - Mariana" pack, with street names, does not give indications in PT but in BR instead.
I've read some comments on portuguese websites/blogs (like this and this) where some users report that Mariana is still speaking in BR. This does not happen to all. As far as I know it is only affecting some users with androids (including myself). iPhone users doesn't seem to have any problems.
Olá, headbt!

A Mariana é uma voz brasileira (no fundo, uma cópia da Alessandra) capaz de enunciar as indicações faladas com termos exclusivamente utilizados em Portugal.

Isto significa que a Mariana não fala português de Portugal, mas pelo menos já é possível ouvir as indicações sem termos que não sejam usados em Portugal (como “rotatória”, por exemplo).

Não é uma solução perfeita mas, para já, esta é a melhor alternativa que temos para quem pretende ouvir indicações com o nome das estradas.

A Google está a desenvolver vozes em vários idiomas e, assim que a voz pt-PT estiver disponível, o Waze será certamente uma das primeiras plataformas a poder utilizá-la.

Qualquer erro que detetar nos textos enunciados pela Mariana, não hesite em avisar a comunidade portuguesa!
Matosplay
Area Manager
Area Manager
Posts: 83
Has thanked: 13 times
Been thanked: 22 times
Send a message

Post by xptoWoofer
This solution is misleading, not acceptable and politically incorrect. It is a shame and humiliating for Portuguese users to select a voice labeled as “Portuguese PT” and to hear a highly accented Brazilian voice, even if some words are adapted. While there is a strong friendship between portugal and Brazil, this solution show despise for the Portuguese of Portugal, shows a complete lack of understanding of cultural issues and is highly controversial. I am sure that users at UK or US would never accept to select “English-UK” or “English-US” and hear a strong Australian accent. Please correct Mariana label to Portuguese-BR or drop it completely. I repeated the voice selection process several times because I thought that I was doing some thing wrong, until I understood this was a idiot and unjustifiable option of some programmer without any knowledge of Portuguese cultural issues. I can understand the error, probably done in good faith, but I can’t understand if it is not corrected after reported.
xptoWoofer
Posts: 2
Has thanked: 2 times
Send a message

Post by xptoWoofer
Olá a todos (desta vez em Português),

Obrigado a todos pelas explicações dadas. Obrigado também à comunidade por todo o trabalho voluntário feito em prol do Waze em Português. Pensei que o problema era dos serviços centrais da Google e não resultante de um pedido da comunidade, pelo que desde já peço desculpa se fui demasiado duro na forma. Mas mantenho o que disse no conteúdo. Tenho o maior respeito pelo Brasil, onde vou sempre que posso, gosto do sotaque e sou fã da música brasileira. Tenho amigos brasileiros. Sou também especialista em processamento de fala e compreendo todas questoes relacionadas com os antigos sistemas de concatenacao, sistemas paramétricos de TTS, e até síntese baseada em machine learning e, em particular, deep learning. Mas prefiro “nada” a selecionar uma opção Portuguese-PT e ouvir um sotaque do Brasil. Lamento, mas considero uma opção errada, humilhante, e mesmo enganadora - como referi no post original, repeti o processo uma meia dúzia de vezes a pensar que estava a fazer um erro qualquer na selecção. E, até, pelo respeito que tenho pelo Português falado, quer do lado de lá, quer do lado de cá do “charco” a que chamamos Atlantico... :-). Um abraço a todos, com um obrigado pelo trabalho realizado, apesar de fortemente crítico desta opção.
xptoWoofer
Posts: 2
Has thanked: 2 times
Send a message