Translation

Moderators: Unholy, orit_y

Re: Translation

Postby argus-cronos » Mon Feb 04, 2013 10:05 pm

Oh, this is stonage, should be removed from the wiki and everywhere else, cause transifex is the localization plattform. For any questions contact translations@waze.com

Regards
Argus
argus-cronos
 
Posts: 6265
Joined: Sat Apr 03, 2010 3:00 pm
Location: Basel, Switzerland
Has thanked: 856 times
Been thanked: 1059 times

Re: Translation

Postby orit_y » Tue Feb 05, 2013 3:48 pm

Hi Argus,
I have posted the instruction on how to be a Waze translator http://bit.ly/14PfeKB.
We have removed the Excel file from Waze Wiki and will add the correct info.

Thanks for your help :)
Orit

argus-cronos wrote:Oh, this is stonage, should be removed from the wiki and everywhere else, cause transifex is the localization plattform. For any questions contact translations@waze.com

Regards
Argus
orit_y
Waze Team
Waze Team
 
Posts: 123
Joined: Thu Aug 16, 2012 6:45 am
Has thanked: 23 times
Been thanked: 158 times

Translation

Postby sehvn » Mon Feb 04, 2013 8:41 pm

Hi, in my opinion, the current tools to contribute to the translation of Waze are not enough for the size of our community.

I don't think the current approach using an excel spreadsheet is suitable for us, at least not anymore. We need to consider the use of specialized tools. It comes to my mind the use of an online Git repository (e.g. GitHub, BitBucket) where we all can suggest improved translations strings (push requests, approved my localization managers) and that files would be the ones used to generate the language files in the waze app compilation..... we could also use specialized online translation tools like Gengo.

If there are other plans from the Waze staff or suggestions from interested users, please share it with us. Thank you.
sehvn
 
Posts: 42
Joined: Wed Dec 26, 2012 2:18 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 5 times


Return to Localization

Who is online

Users browsing this forum: No registered users