Abreviaciones TTS

Traducción de Waze y otras actividades vinculadas a la localización

Moderators: adriansinger, Unholy, calandraca, robindlc, Brshk1, ukume

Re: Abreviaciones TTS

Postby josesant » Tue Jun 18, 2013 7:19 pm

y como lleves acompañante, lo flipa :lol:
AM del litoral de Cantabria.
josesant
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 357
Joined: Sat Dec 19, 2009 9:17 pm
Location: Santander, Spain
Has thanked: 74 times
Been thanked: 81 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby juandaca » Mon Jan 07, 2013 10:53 am

Pues no sé a vosotros, pero a mí que AP lo lea como "autopista de peaje" me pone de los nervios. Bastante dolor de cabeza tenemos con que las indicaciones que ponemos al nombrar las rampas sean breves a la par que claras y completas, como para que nos lea "Autopista de Peaje siete" en lugar de "a pe siete" (además, ¿alguna persona normal no las lee así, AP-7, AP-6, AP-68?).

Vamos, que a mí esta "traducción" me parece que confunde más que ayuda.
juandaca
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 130
Joined: Fri Sep 21, 2012 6:21 pm
Has thanked: 44 times
Been thanked: 34 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby kikediazfdez » Mon Jan 07, 2013 3:50 am

robindlc wrote:...
- Es importante que todas las aportaciones que hacéis estén contrastadas, es decir, que las hayáis oído, no que las supongáis. Es decir... no supongo que "Av." lo lee como "Avenida", sino que lo he comprobado.

- También es importante indicar la notación exacta... ("Av." puede no ser lo mismo que "av") Mientras no se demuestre lo contrario debemos dar importancia a mayúsculas, minúsculas, puntos, guiones....

- Independientemente de que "Av." lo lea como "Avenida", la notación correcta de los segmentos sigue siendo la que indica la wiki, es decir, sin usar abreviaturas. Por supuesto todo es opinable, pero es importante que se respeten los estándares consensuados.
...


Efectivamente, AV- lo lee como avenida, así que las carreteras locales de Avila son todas avenidas y las autonómicas, calles. :lol:
kikediazfdez
 
Posts: 1
Joined: Sat Nov 17, 2012 3:11 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Abreviaciones TTS

Postby Nadril » Fri Jan 04, 2013 11:00 pm

Brshk1 wrote:
robindlc wrote:(...)
N = Número (N-120 = Número 120)
N-340A = Ene trigésimo cuadragésima (Nacional)
(...)


Yo juraría que la N-240 me la lee ene doscientos cuarenta. Subiré el volumen. Y 340A, ¿no tendría que ser tricentésima cuadragésima?



Como dice Ukume, estamos mezclando churras con merinas. Él ha puesto lo que está mal, hay que hacer la corrección :lol: :lol: :lol:

N-340a ahora le lee "ene trigésimo cuadragrésima" cuando en realidad debería decir "ene trescientos cuarenta a". Es decir, que el error es que la "a" final la interpreta como cuando ponemos 1ª, 2ª, 3ª, etc, por lo que el fallo es en todas las carreteras del tipo "N-XXXa", y lo mismo es más chungo de corregir.
TF no tiene que decir "teléfono", tiene que decir "te efe"
y TV no tiene que decir "televisión", tiene que decir "te uve"

Hay que editar el post de robin antes de que se siga liando más.
Quizá en modo tabla: abreviatura --- estado actual --- estado propuesto
Nadril
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1229
Joined: Sat Jun 11, 2011 7:46 pm
Location: Granada, Spain
Has thanked: 171 times
Been thanked: 426 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby Nadril » Sat Jan 05, 2013 9:51 am

Genial el post, robin, como siempre :)

A la noche me desviaré para pasar por un tramo de la "N-323a" (con "a" minúscula), a ver cómo la lee
Nadril
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1229
Joined: Sat Jun 11, 2011 7:46 pm
Location: Granada, Spain
Has thanked: 171 times
Been thanked: 426 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby Nadril » Mon Jan 07, 2013 10:56 am

juandaca wrote:Pues no sé a vosotros, pero a mí que AP lo lea como "autopista de peaje" me pone de los nervios. Bastante dolor de cabeza tenemos con que las indicaciones que ponemos al nombrar las rampas sean breves a la par que claras y completas, como para que nos lea "Autopista de Peaje siete" en lugar de "a pe siete" (además, ¿alguna persona normal no las lee así, AP-7, AP-6, AP-68?).

Vamos, que a mí esta "traducción" me parece que confunde más que ayuda.


Por eso está marcado que lo cambien a "a pe" en el post resumen ;)
Nadril
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1229
Joined: Sat Jun 11, 2011 7:46 pm
Location: Granada, Spain
Has thanked: 171 times
Been thanked: 426 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby Nadril » Mon Jan 07, 2013 11:04 pm

Pues he pasado por la N-323a y me han sangrado los oídos escuchando "ene trigecentésimo vigésimo tercera", así que el problema es en general con todas las locuciones tipo N-XXXa
Nadril
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1229
Joined: Sat Jun 11, 2011 7:46 pm
Location: Granada, Spain
Has thanked: 171 times
Been thanked: 426 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby Nadril » Tue Apr 16, 2013 9:48 pm

Añadir que la N-432 me la ha leido como "enero cuatrocientos treinta y dos". Aparte del fallo que alguien me explique la asociación de N con ene-ro :lol: :lol: :lol:

¿Deduzco que se han fastidiado todas las nacionales normales?
Nadril
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1229
Joined: Sat Jun 11, 2011 7:46 pm
Location: Granada, Spain
Has thanked: 171 times
Been thanked: 426 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby Nadril » Tue Jun 18, 2013 6:35 pm

Pues seguimos en enero, y no sólo eso, no os imagináis las risas hace un rato al escuchar "tome a la derecha en enero trigecentésimovigésimotercera" (exacto, la N-323a)

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
p'abernos matao

Habría que echarle un ojo a esto :P
Nadril
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1229
Joined: Sat Jun 11, 2011 7:46 pm
Location: Granada, Spain
Has thanked: 171 times
Been thanked: 426 times

Re: Abreviaciones TTS

Postby Nadril » Sun Jan 12, 2014 4:30 pm

En unos días paso por una N-XXXa y os cuento
Nadril
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 1229
Joined: Sat Jun 11, 2011 7:46 pm
Location: Granada, Spain
Has thanked: 171 times
Been thanked: 426 times

PreviousNext

Return to Localización

Who is online

Users browsing this forum: No registered users