Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!
Traducción de Waze y otras actividades vinculadas a la localización
Post by robindlc
Nikiburton wrote:¿Está creada la página de cámaras en Español? Si no es así cómo la creo para ir traduciéndola?


Enviado desde mi iPad con Tapatalk HD
Pos aquí la tienes:

http://www.waze.com/wiki/index.php/C%C3 ... _y_radares

Edito:

Perdón por darte el pescado... en lugar de enseñarte a pescar.... aquí tienes un enlace con explicaciones mas detalladas ;)

http://www.waze.com/forum/viewtopic.php ... 28#p166528
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
Nikiburton wrote:¿Algún consejo?
Cuando tenga más tiempo me pondré con alguna wiki de más peso.
Just perfect my fiend... ;)

Ya que pides consejos....

1.- (lo has hecho) Ver todos los enlaces españoles que apuntaban a la página inglesa y reemplazarlos por enlaces a la nueva página creada... done

2.- (lo has hecho) Poner el template de advertencia de página que se ha traducido del ingles bla bla ... done

3.- Poner algún enlace que nos de una salida.... Una vez que he leido la página... ¿dónde voy? El manual de edición suele ser un buen enlace, pero en este caso puedes devolverlo a la página original en español.....

4.- Revisar tipología de letra... mmmm algo no está como en las otras páginas.... creo que te sobra el comando <big>

5.- Lo haré yo... Poner una copia de tu post y mi respuesta en el hilo de la wiki en Español.... y ya lo que tenga que ver con el wiki (si tu respondes a esto, por ejemplo) lo pasaré allí...

Muchas gracias por las traducciones....
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
Un poquito de mantenimiento... con la colaboración de todos...

La wiki la hacemos entre todos... no quiere ello decir que se pueda poner cualquier cosa.. en general hay dos posibles fuentes de datos:

* Los de elaboración propia específica para la wiki de España... consejos y pautas a seguir para la edición en España , normalmente frutos de consenso tras sesudos debates ;)
* Traducciones de la wiki internacional, escrita en inglés, normalmente sobre funciones del editor, interfaz, manuales, directrices internacionales, etc... Lógicamente cuando hay nuevas versiones o funciones añadidas tanto en el editor como en las versiones de la aplicación estas páginas cambian y se deben replicar traducidas en los diferentes idiomas.

¿Cómo se puede ayudar?

* Informando de cualquier página que se haya quedado obsoleta, o que contenga errores, o enlaces a ninguna parte etc....
* Traduciendo nosotros mismos, haciendo el mantenimiento de las páginas ya existentes.

Como ejemplo os pongo la siguiente página:

Map editor. Interface and controls
Editor de mapas. Interfaz y controles

Si observáis, veréis que hay algunas modificaciones en el original inglés.... que hay que trasladar a la copia española.... ¿ alguien se anima?
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
Todo lo de usar waze en diferentes tipos de vehículos, movido aquí

Por favor, intentemos mantener cada topic para lo que es... :roll:
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
crusdepelos wrote:Quería cambiar lo que pone en la sección 2.3.2 Rampas de Buenas prácticas de edición del mapa....
He detectado algunas inconsistencias en la redacción de ese apartado y en el de las rotondas... y las he marcado como artículos en revisión..... :ugeek:
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
ericlopezmarquez wrote:Hello! No se si ya terminaron o no pero estoy disponible para ayudar a traducir. Aun necesitan ayuda?
Es que soy nuevo XD
Bienvenido... en realidad esto de la wiki nunca tiene fin, por lo que toda ayuda es bienvenida..

Convendría que te leyeras un poco este hilo para ir familiarizándote... incluso puedes ver traducciones que todavía están pendientes.

También es importante saber de dónde eres, porque ahora en la wiki, hay unas partes troncales en español y otras más específicas de cada comunidad.

Por último, aprovecho para comentarte que en este momento necesitamos traductores para los temas de facebook.

Mira por favor el post de este enlace
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
andrex77 wrote:También comencé la de Restricciones horarias, pero no hice mucho.
Excelente Andrés :)

Voy a poner el enlace a la wiki en el hilo en el que informamos de la nueva funcionalidad
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
enhket wrote:Esto podria ser agregado al wiki (razon por la cual escribo aqui). Es un poco rebuscado, pero estas cosas nacen de errores que empiezan a aparecer en el modo como los usuarios estan agregando las restricciones.
La wiki en este caso nos ha pillado con el paso cambiado.... salió la nueva funcionalidad sin estar todavía completa la descripción en la wiki (que no olvidemos como bien se ha encargado de recalcar waze, que la hacemos los usuarios). Así que de momento vamos traduciendo a remolque de la página internacional, que también está incompleta.... (gracias Andrés)

Entiendo que a medida que se acabe de redactar y, al mismo tiempo, vayamos entendiendo mejor la nueva función de restricciones horarias, podremos ir definiendo todo mejor.

Si somos capaces de explicar bien las cosas, y conseguimos que se entiendan, cualquier ejemplo, por rebuscado que sea tendrá cabida.

No existe, creo, un hilo concreto para este tema, aunque se habla también del mismo en este otro hilo...

Podríamos abrir un hilo de dudas con las restricciones.... :roll:
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
Brshk1 wrote:Para celebrar que empiezo mi quinto año de Waze
Felicidades http://www.coolsmileys.nl/emoticons/par ... 20(19).gif
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
Importante:

Parece ser que el nuevo editor de la wiki está dando problemas y desconfigura las páginas, por lo que se sugiere desactivarlo desde preferencias.

En este post tenéis información sobre el tema (en ingles, of course)
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3654
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message