Get a sneak peek at whats next for Permanent Hazards on our April 7th Office Hours!
Traducción de Waze y otras actividades vinculadas a la localización

Post Reply

Abreviaciones TTS

Post by robindlc
Abrimos post para ir poniendo aquí todas las abreviaciones que actualmente lee el sistema...

La teoría... el sistema TTS (en este caso en español), tiene una serie de abreviaciones por defecto, como podrían ser Av = Avenida o los números romanos.... Independientemente de las que vienen de serie, podemos personalizar las que nosotros queramos.

Como desgraciadamente no existe un listado de las abreviaciones que vienen de serie, tendremos que ir experimentando para ir creando una lista de lo que hay. De esta lista, identificaremos las molestas (como TF que es leído como teléfono), para quitarlas.

Por favor, id poniendo en este hilo todo lo que encontréis de abreviaciones, bueno o malo, e iremos actualizando la lista en este primer post.

Hasta ahora hemos encontrado:

Escrito = Lectura actual > Lectura propuesta

AS- As (Carreteras de Asturias) > a ese
Av = Avenida
Av. = Avenida
AV- = Avenida (Carreteras de Ávila) > a uve
AP = Autopista de peaje > a pe
Blvd = Boulevard
C.C. = Centro Comercial
Camp (Campo en catalan) = Campamento > camp
Cl = Calle
CL = Calle (Carreteras de Castilla-León) > ce ele
CR = ce erre (era para comprobar si decía carretera)
Ctra. = Carretera
Est (Este en catalan) = Estación > est
GIV = giv (Carreteras de Girona) > ge i uve
N = Número (N-120 = Número 120) > ene
N-323a = ene trigecentésimo vigésimo tercera > ene trescientos veintitres a
N-340A = Ene trigésimo cuadragésima > ene trescientos cuarenta a
N-340a = Ene trigésimo cuadragésima > ene trescientos cuarenta a
N-XXXa = En general, parece ser que las notaciones numéricas tipo XXXa (acabadas en a) las lee como el ordinal.
P.I. = Polígono Industrial
Pº = Paseo
SE = Sureste (Carreteras de Sevilla) > ese e
TF = Teléfono (Carreteras de Tenerife) > te efe
TV = Televisión (Carreteras de Tarragona) > te uve
Urb. = Urbanización



Ils sont fous, ces Romains ! (Obelix)
(o a ver si le pillamos el truco ;) )


test II = Test ii
Pere III = Pere tercero
Felipe IV = Felipe cuarto
Alfonso X = Alfonso décimo
test X = Test equis
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times

POSTER_ID:17621160

1

Send a message

Post by robindlc
ukume wrote:En nuestra zona la N-340A esta nombrada con A y no con a, aun asi lo lee igual sea mayuscula o miniuscula.

Por otro lado Est es este en catalan pero no es una abreviatura. (es decir va sin punto)

Por otro lado si en españa la norma dice que no se usen abreviatura para las calles y carreteras no tiene el sentido que el TT lea abrebiaturas.
No creo que el punto tenga demasiada importancia... pero mientras no lo comprobemos, es una suposición.

En España la norma es la que nosotros hemos decidido... El tts en realidad entiendo que es como un pack que viene con abreviaturas de serie... ap = apartado de correos ;) y después hay que ir personalizando las que necesites o las que te sobren.... :roll:
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
Pues me da la sensación de que el tema de las mayúsculas o minúsculas no afecta.... pero hay que certificarlo. De momento parece que lea igual N-340A que N-340a... y si TF dice "Teléfono", supongo que Tf también lo hará...

Coincido con JoseAGPal en que tenemos que ver las diferentes combinaciones... y en que no se trata de hacer listas interminables... pero para poder tomar decisiones este primer paso me temo que es inevitable. :ugeek:
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by robindlc
Aclaraciones varias:

- Estamos haciendo una lista con todas las abreviaciones que encontramos... estén bien o estén mal... Este es solo un primer paso. Después, una vez identificadas las que estén mal, pasaremos un listado a waze indicando cómo queremos que las lea. Para paz espiritual de todos, iremos jugando con colores para ir marcando ya las que están mal y lo que nos gustaría que dijera, así todos podemos ir opinando.

- Es importante que todas las aportaciones que hacéis estén contrastadas, es decir, que las hayáis oído, no que las supongáis. Es decir... no supongo que "Av." lo lee como "Avenida", sino que lo he comprobado.

- También es importante indicar la notación exacta... ("Av." puede no ser lo mismo que "av") Mientras no se demuestre lo contrario debemos dar importancia a mayúsculas, minúsculas, puntos, guiones....

- Independientemente de que "Av." lo lea como "Avenida", la notación correcta de los segmentos sigue siendo la que indica la wiki, es decir, sin usar abreviaturas. Por supuesto todo es opinable, pero es importante que se respeten los estándares consensuados.

- El cerebro humano es un órgano sorprendente y, a veces, nos puede hacer creer oír cosas que no hemos oído... por lo que si alguna palabra de la lista, la oís de forma diferente, decidlo para verificarlo.

- Suponemos que las voces españolas (Mónica y Diego) leen lo mismo.... pero esto es solo una suposición...

- Estamos manejando sólo abreviaciones en y para España. Otros países de habla hispana tienen sus propios foros y normas de edición que, en algunos casos, incluyen abreviaturas.

- No podemos (que yo sepa) hacer tablas en el foro. La primera idea fue hacer el listado en una tabla de guglidocs, pero pensamos que se perdía visibilidad y que era mejor hacerlo aquí en el foro... de todas formas, siguiendo la sugerencia de "lectura actual > lectura propuesta" y los colores, ahora creo que queda más claro visualmente.

Y a título de anécdota, ya que salió el tema y para que las generaciones más jóvenes apreciéis las batallitas de los cebolletas aquí tenéis un bonito post sobre el uso de la "de" en calles y avenidas, con una extensa nota que la rae tuvo a bien remitirnos previa consulta de nuestro Champ Brshk1. Dedicadle unos minutos porque no tiene desperdicio. :ugeek:
robindlc
Coordinators
Coordinators
Posts: 3655
Has thanked: 560 times
Been thanked: 1913 times
Send a message

Post by pjansen1974
robindlc wrote:
Pues tengo claro lo de las AS- (Asturias), pero puedes decirme dónde se usan las GO- y ponerme algún ejemplo?

Gracias
Hola,

Aquí el permalink de las carreteras GO- que son las carreteras de la red local de segundo orden del Gozón.

https://es.waze.com/editor/?lon=-5.8084 ... TTTTTTTTFT

No se si es así en otras comunidades pero estas carreteras suelen llevar las 2 primeras letras de su consejo. Solamente pude escuchar el problema con AS- y GO- pero imagino por ejemplo que el consejo de a lado que lleva carreteras CE- tendrá el mismo problema y también el de Gijón que llevan GI-, por lógica diría que pasara con cualquier abreviación que se pueda pronunciar en castellano (llevando vocales).

Un saludo
pjansen1974
Posts: 25
Send a message

Post by pjansen1974
Hola,

De momento tengo

AS-
GO-
los prononcia tal cual en lugar de deletrear. Imagino que pasara con muchas carreteras locales de Asturias que incluyen vocales pero de momento solamente oi estas 2.

un saludo.
pjansen1974
Posts: 25
Send a message

Post by oxri
Hola a todos.

A propósito de todo esto. En Valladolid, la VA-20 y VA-30 el TTS la pronuncia como "va veinte" y "va treinta" en vez de "uve a veinte" y "uve a treinta", tanto con Mónica, Diego, Penélope, ...

¿Hay alguna forma de solucionarlo?
oxri
Map Raider
Map Raider
Posts: 68
Has thanked: 37 times
Been thanked: 37 times
Send a message

Post by oscardemallorca
Pues ayer por la noche fui a dos gasolineras que sí están nombradas como E.S. y la locución siempre fue: "Has llegado, su destino está a la deracha/izquierda" (o algo por el estilo). En ningún momento me nombró la estación de servicio.

El único problema que detecté es que en una el segmento vía de estacionamiento estaba nombrado como "Acceso ES Repsol" y por lo tanto, eso es lo que leyó. Además de estar mal escrito, ahora me planteo si dejar el segmento sin nombre. Por ahora, lo voy a corregir para ver qué dice la próxima vez que vaya.
repsol.jpg
(55.76 KiB) Downloaded 112 times
oscardemallorca
Map Editor - level 2
Map Editor - level 2
Posts: 319
Has thanked: 98 times
Been thanked: 105 times
Send a message
(beta) App - Wazer Real con Motorola g(7) Power sobre Android 10.
(beta) WME - Nivel 2: Inca, Mallorca (Spain).
https://storage.googleapis.com/wazeoped ... Rank_2.pnghttps://storage.googleapis.com/wazeoped ... anager.pnghttps://storage.googleapis.com/wazeoped ... Tester.png

Post by oscardemallorca
calandraca wrote:
Hugo_Moreira wrote:Hola!

En las estaciones de servicio, se pone como nombre "E.S. xxx" pero el TTS no lo lee como "Estación de Servicio XXX".

No sería bueno introducir esta abreviación?
Me surge una duda. Poner E.S es una de las primeras decisiones adoptadas por la comunidad cuando empezamos a editar las gasolineras ... no recuerdo desde que año , pero posiblemente 2013-14.
No he detectado nunca ningún problema con esta abreviatura en concreto, es mas no soy consciente de que el TTS lo lea..... :roll: :roll: :roll:
¿lo lee?????
¿Le has pedido a waze que te lleve a alguna gasolinera? Yo no y estas noche lo pruebo.
oscardemallorca
Map Editor - level 2
Map Editor - level 2
Posts: 319
Has thanked: 98 times
Been thanked: 105 times
Send a message
(beta) App - Wazer Real con Motorola g(7) Power sobre Android 10.
(beta) WME - Nivel 2: Inca, Mallorca (Spain).
https://storage.googleapis.com/wazeoped ... Rank_2.pnghttps://storage.googleapis.com/wazeoped ... anager.pnghttps://storage.googleapis.com/wazeoped ... Tester.png

Post by olepinto
calandraca wrote:
olepinto wrote:Hola, todo empieza al pasar por una zona y dejar un UR (https://www.waze.com/editor/?env=row&lo ... t=12567065).
Hay una carretera (CC-23.1) que se lee mal ce ce menos 23 coma 1), y la modifiqué para que suene bien (llamándola CC23 1). Veo que donde termina esta, hacia el este, hay otra igual; puede que sea nomenclatura habitual por la zona, así que lo mismo se puede enseñar a Penélope para que no sea tan exquisita leyendo al pie de la letra...
Lo correcto es intentar cambiar el TTS y no la forma de editarlo, ya que la norma de nuestra comunidad es poner un guión entre las letras de la carretera y el número de la misma .
Te agradezco que lo dejes así para que puedan verificarlo. Está mandada la solicitud.
ahora .. Esperar :D
Como decía, modifiqué unos cuantos. Pero este segmento, por ejemplo, está sin modificar.
olepinto
Posts: 408
Has thanked: 33 times
Been thanked: 74 times
Send a message