Instrucciones en español (México) y simbolo ">"
Saludos a todos, quisiera comentar y recibir su opinión sobre lo siguiente:
Hablando con un coordinador en México, me indica que se ha acordado no usar el simbolo ">" (que el TTS dice como "dirección") al principio del nombre de un segmento, al parecer se considera redundante.
En idioma español, las instrucciones de waze siempre terminan con la palabra "en:" (al menos en mi windows phone) y luego el nombre del segmento (y sin mucha importancia hace unas semanas cambió del tono respetuoso de usted al simple TU), ejemplos:
"Sal a la derecha en:"
"Mantente a la izquierda en:"
"Gira a la derecha en:"
"En la rotonda toma la tercera salida en:"
Cuando lo siguiente es una calle, todo bien, PERO... cuando se trata de una rampa o segmento nombrado de acuerdo a un letrero, la instrucción ya no suena correcta:
"Sal a la derecha en: Santa Bárbara, Coroneo" (cuando faltan kilómetros para llegar)
"Mantente a la izquierda en: San Luis Potosí" (puedes ya estar en la ciudad de San Luis Potosí, o de camino).
Mi tema aqui es continuar el uso del simbolo ">" aún al principio del nombre de estos segmentos, en los ejemplos anteriores diría:
"Sal a la derecha en dirección Santa Bárbara, Coroneo"
"Mantente a la izquierda en dirección San Luis Potosí"
En ambos caso, o bien ese es mi destino o simplemente voy en esa dirección.
Comentarios? Sugerencias? Opiniones?
Hablando con un coordinador en México, me indica que se ha acordado no usar el simbolo ">" (que el TTS dice como "dirección") al principio del nombre de un segmento, al parecer se considera redundante.
En idioma español, las instrucciones de waze siempre terminan con la palabra "en:" (al menos en mi windows phone) y luego el nombre del segmento (y sin mucha importancia hace unas semanas cambió del tono respetuoso de usted al simple TU), ejemplos:
"Sal a la derecha en:"
"Mantente a la izquierda en:"
"Gira a la derecha en:"
"En la rotonda toma la tercera salida en:"
Cuando lo siguiente es una calle, todo bien, PERO... cuando se trata de una rampa o segmento nombrado de acuerdo a un letrero, la instrucción ya no suena correcta:
"Sal a la derecha en: Santa Bárbara, Coroneo" (cuando faltan kilómetros para llegar)
"Mantente a la izquierda en: San Luis Potosí" (puedes ya estar en la ciudad de San Luis Potosí, o de camino).
Mi tema aqui es continuar el uso del simbolo ">" aún al principio del nombre de estos segmentos, en los ejemplos anteriores diría:
"Sal a la derecha en dirección Santa Bárbara, Coroneo"
"Mantente a la izquierda en dirección San Luis Potosí"
En ambos caso, o bien ese es mi destino o simplemente voy en esa dirección.
Comentarios? Sugerencias? Opiniones?
Re: Instrucciones en español (México) y simbolo ">"