Canadian Streetname Abbreviations
There's been a massive update to the Canada Post abbreviations from the Waze Beta Team, which are now available for (US) Jane.
Anyone who participated in the Ottawa MapRaid might be familiar with our WME Validator Script, which highlighted segments with incorrect abbreviations; it's also been updated.
The wiki has also been updated with a comprehensive list; you will have to login in order to see the changes: https://wiki.waze.com/wiki/Canada#Abbreviations
If you have any comments, suggestions, observations please discuss it in this thread.
Post from Beta Team
Anyone who participated in the Ottawa MapRaid might be familiar with our WME Validator Script, which highlighted segments with incorrect abbreviations; it's also been updated.
The wiki has also been updated with a comprehensive list; you will have to login in order to see the changes: https://wiki.waze.com/wiki/Canada#Abbreviations
If you have any comments, suggestions, observations please discuss it in this thread.
Post from Beta Team
Hi Everyone
This post is dedicated to Canada so please anyone driving in Canada clear your TTS cache - cc@tts
I have added the following abbreviations:
Hwy = Highway
Brg = Bridge
Cres = Crescent
Aut = Autoroute
Carref = Carrefour
Circt = Circuit
Conc = Concession
Crnrs = Corners
Crt = Court
Crois = Croissant
Cross = Crossing
Cds = Cul-de-sac
Divers = Diversion
Dr = Drive
Espl = Esplanade
Estate = Estates
Exten = Extension
Grnds = Grounds
Hghlds = Highlands
Imp = Impasse
Lkout = Lookout
Lmts = Limits
Ptway = Pathway
Plat = Plateau
Rg = Range
Rdpt = Rond-point
Rle = Ruelle
Subdiv = Subdivision
Tsse = Terrasse
Tline = Townline
Trnabt = Turnabout
Villge = Village
I have a few questions:
1. One report said that accented letters like é in Montréal are pronounced as "commercial". I couldn't reproduce this in any voice in Canada. Is this still happening?
2. QEW - the response said that it should be pronounced as que ee double-u. This is what I hear. Can you see if it's still happening?
3. Some of the requested abbreviations were too general and I would need more details about how they appear, Otherwise any occurrence of them would be replaced:
3.1 C = Centre. I need to know exactly how C appears when it should be pronounced as Centre. Replacing C is too general and would replace any "C" anywhere. Does it always appear as a separate character (Like N, S, E, W for North, South, East, West)? Can it appear also in the end of a sentence?
3.2 Ch = Chemin
3.3 Éch = Échangeur
3.4 Sent = Sentier
3.5 Thick = Thicket
4. HOV - I hear HOV as separate letters.
5. Landng I hear Landing
6. Pt - I hear Point
7. Pvt is pronounced as Private (as it should)
8. Ave is pronounced as Avenue
That's it for now.
Would love to hear your feedback!
Re: Canadian Streetname Abbreviations