Abreviaturas de títulos

Moderators: krankyd, adriansinger, Unholy, davipt, pvaladares

Abreviaturas de títulos

Postby analide » Wed Nov 28, 2012 12:16 am

Lista de abreviaturas dos títulos que ocorrem nos nomes das vias:
(em atualização...)

    alferes = alf *
    almirante = alm *
    arquitecta = arq
    arquitecto = arq *
    brigadeiro = brig *
    capitão = cap *
    comandante = cmdt *
    comendador = comend *
    conselheiro cons *
    coronel = cor *
    dom = d *
    dona = d *
    doutor = dr *
    doutora = dra
    duque = dq *
    embaixador = emb *
    engenheira = eng *
    engenheiro = eng *
    enfermeira = enf
    enfermeiro = enf
    frei = fr *
    general = gen *
    infante = inf *
    marquês = mq *
    nosso senhor = n sr
    nossa senhora = n sra
    padre = pe *
    presidente = presid *
    professor = prof *
    professora = prof *
    santa = sta
    santo = sto
    são = s *
    sargento = sarg *
    senhor = sr
    senhora = sra
    tenente = ten *
    visconde = visc *
* coincidente com a lista de abreviatiras dos CTT (http://www.centrodemarketing.com/files/manual_endereamento_ctt.pdf).
analide
 
Posts: 10
Joined: Fri Mar 02, 2012 12:36 am
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Abreviaturas de títulos

Postby davipt » Fri Nov 30, 2012 12:35 pm

http://www.waze.com/wiki/index.php/Port ... 8street.29

Podes actualizar esta tabela com informação "pedido por=PT" e "confirmado=sugestão", ou melhora a tabela para poder-se perceber o estado das traduções - o que já foi pedido por BR, o que estamos nós a pedir, o que já foi confirmado cá, o que está no wiki mas ainda não foi confirmado, e os novos que ainda não foram pedidos.
Image
Bruno D. Rodrigues | Global Champ | Coordinator and Manager for Portugal | Expert iPhone and others
Forum PT | Wiki PT | Facebook PT | Twitter PT
davipt
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 2416
Joined: Tue Nov 02, 2010 8:51 am
Location: Oeiras, Portugal
Has thanked: 248 times
Been thanked: 405 times

Re: Abreviaturas de títulos

Postby davipt » Sun Dec 02, 2012 8:15 pm

pvaladares wrote:Infelizmente ainda não TTS em português (Portugal), pelo que penso que não podemos confirmar realmente se a abreviatura funciona...


As abreviaturas são hardcoded no waze, não é no TTS da nuance, por isso a ideia de tentar ter apenas uma tabela de abreviaturas para Portugal e Brasil. Por isso estou a re-confirmar quais das abreviaturas do Brasil que estão mesmo a funcionar, e ao mesmo tempo naquela tabela adiciona-se as que precisamos para depois vermos se também dão jeito no Brasil e pedir-se tudo junto.

Ou seja, quando houver TTS em Português de Portugal, só mudará o sotaque. (PS: tenho o ficheiro de TTS com a Raquel a falar em Português de Portugal, nomeadamente as "rotatórias" -> "rotundas" e "destinação" -> "destino" e "vire em" -> "vire na" e outras frases)
Image
Bruno D. Rodrigues | Global Champ | Coordinator and Manager for Portugal | Expert iPhone and others
Forum PT | Wiki PT | Facebook PT | Twitter PT
davipt
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 2416
Joined: Tue Nov 02, 2010 8:51 am
Location: Oeiras, Portugal
Has thanked: 248 times
Been thanked: 405 times

Re: Abreviaturas de títulos

Postby davipt » Wed Dec 05, 2012 11:36 pm

pvaladares wrote:
davipt wrote:Ou seja, quando houver TTS em Português de Portugal, só mudará o sotaque. (PS: tenho o ficheiro de TTS com a Raquel a falar em Português de Portugal, nomeadamente as "rotatórias" -> "rotundas" e "destinação" -> "destino" e "vire em" -> "vire na" e outras frases)


Penso que o truque é abrir o ficheiro "tts.db" com um editor de sqlite e corrigir tudo para Português PT !

Entretanto, deveremos sempre aplicar as abreviaturas, ou caso seja uma via com nome reduzida podemos colocar por extenso tipo "Rua das Matas" em vez de "R. Matas" ou "Rua Matas" ?


Ainda bem que no iPhone é apenas um ficheiro de texto normalissimo ;)

Vê a outra thread e o wiki. Se a rua tem matas, ou a mata tem uma rua, é "R. das Matas". Só se tira o "de" se for um nome ou coisa a ser homenageado, mas geralmente não tem o "de" anyway. "Rua Luis de Camões". E vê no wiki quais as abreviações que já testei, e escolhe uma estrada que conheças e que possas usar uma das abreviações não confirmadas para testar. Já mudei umas Praças e Pracetas mas ainda não conduzi lá para testar ;)
Image
Bruno D. Rodrigues | Global Champ | Coordinator and Manager for Portugal | Expert iPhone and others
Forum PT | Wiki PT | Facebook PT | Twitter PT
davipt
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 2416
Joined: Tue Nov 02, 2010 8:51 am
Location: Oeiras, Portugal
Has thanked: 248 times
Been thanked: 405 times

Re: Abreviaturas de títulos

Postby davipt » Tue Dec 11, 2012 4:10 pm

Actualizei a tabela de abreviações disponíveis depois de testar uma a uma. Por favor usem as abreviações da tabela "confirmadas", e adicionem sugestões à tabela "propostas" se faltar alguma.

http://world.waze.com/wiki/index.php/Guia_de_Normalização_(Portugal)#Abrevia.C3.A7.C3.B5es_para_Nomes_de_Estradas_.28street.29
Image
Bruno D. Rodrigues | Global Champ | Coordinator and Manager for Portugal | Expert iPhone and others
Forum PT | Wiki PT | Facebook PT | Twitter PT
davipt
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 2416
Joined: Tue Nov 02, 2010 8:51 am
Location: Oeiras, Portugal
Has thanked: 248 times
Been thanked: 405 times

Re: Abreviaturas de títulos

Postby pvaladares » Sun Dec 02, 2012 5:36 pm

Infelizmente ainda não TTS em português (Portugal), pelo que penso que não podemos confirmar realmente se a abreviatura funciona...


Sent from my LT18i using Tapatalk 2
Country Manager for Portugal | Champ | Expert Android and others
Forum PT | Wiki PT | Facebook PT | Twitter PT
pvaladares
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 602
Joined: Sun Jun 24, 2012 6:05 pm
Location: Porto/Lisboa, Portugal
Has thanked: 36 times
Been thanked: 36 times

Re: Abreviaturas de títulos

Postby pvaladares » Wed Dec 05, 2012 10:34 pm

davipt wrote:Ou seja, quando houver TTS em Português de Portugal, só mudará o sotaque. (PS: tenho o ficheiro de TTS com a Raquel a falar em Português de Portugal, nomeadamente as "rotatórias" -> "rotundas" e "destinação" -> "destino" e "vire em" -> "vire na" e outras frases)


Penso que o truque é abrir o ficheiro "tts.db" com um editor de sqlite e corrigir tudo para Português PT !

Entretanto, deveremos sempre aplicar as abreviaturas, ou caso seja uma via com nome reduzida podemos colocar por extenso tipo "Rua das Matas" em vez de "R. Matas" ou "Rua Matas" ?
Country Manager for Portugal | Champ | Expert Android and others
Forum PT | Wiki PT | Facebook PT | Twitter PT
pvaladares
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 602
Joined: Sun Jun 24, 2012 6:05 pm
Location: Porto/Lisboa, Portugal
Has thanked: 36 times
Been thanked: 36 times


Return to Edição do Mapa

Who is online

Users browsing this forum: No registered users