Page 1 of 3

Prevodi ...

Posted: Thu Sep 25, 2014 10:31 am
by
S obzirom da smo sad na 100 % ;) (još samo da se provere/verifikuju) od strane dragstora valjda
interesuje me kada otrpilike ubacuju nove jezike na web stranu u svim segmentima.
Inače kad se bude pojavila verzija 3.9 biće vrlo zanimljivo koliko sam mogao da predpostavim.

Re: Prevodi ...

Posted: Fri Sep 26, 2014 8:12 pm
by dragstor
mwolfyu wrote:S obzirom da smo sad na 100 % ;) (još samo da se provere/verifikuju) od strane dragstora valjda
interesuje me kada otrpilike ubacuju nove jezike na web stranu u svim segmentima.
Inače kad se bude pojavila verzija 3.9 biće vrlo zanimljivo koliko sam mogao da predpostavim.
Biće u toku nedelje :mrgreen: zanimljivosti dolaze, da :)

Re: Prevodi ...

Posted: Fri Oct 24, 2014 7:25 am
by dragstor
Proveriću, pa javljam!

Re: Prevodi ...

Posted: Wed Nov 05, 2014 11:41 am
by dragstor
mwolfyu wrote:Pustili su srpski na "sajtu" iako ima slovnih grešaka, sigurno nije imao naše karaktere ili se nešto desilo kad je radio copy paste, prevod za map editor još nije pušten, iskren da budem s obzirom da ovde ima greškica živo meinteresuje koliko će ih biti kada to puste ...
Sredićemo :)

Re: Prevodi ...

Posted: Wed Nov 05, 2014 9:15 pm
by dragstor
mwolfyu wrote:Molim te ako već sređuješ
na aplikaciji dole piše uključi zvok umesto uključi zvuk
daj da se to ispravi :), ubija me svaki put kada uključim Waze :D
Preveo sam pre 17 dana.



Sačekaj sledeći update, biće promenjeno :)

Re: Prevodi ...

Posted: Thu Nov 06, 2014 10:52 am
by dragstor
mwolfyu wrote:a zato ja to nisam mogao nikako da pronađem :), gledao sam sve stringove barem 2 puta, jer pretraga nije htela da nađe
:)

Hvala :D
Nema na čemu :)

Re: Prevodi ...

Posted: Mon Jul 13, 2015 9:25 am
by dragstor
mwolfyu wrote:@Dragstor
kad se klikne semafor i pogleda se gore piše Svi Zemlje umesto Sve zemlje, kao što je napisano Sve vreme
piše
Nedeljno Sve Vreme
Zemlja Svi Zemlje (a treba Sve Zemlje)

E sad nisam siguran koji je to string ali je moguće da je broj 824 u waze web translations
All %{regions} Svi %{regions}

i naravno na listi nemamo više Vlade Divca :o
Ispravljeno :)

To je prevodila ova "marilena", ona radi za Transifex, pa tako upada po projektima i prevodi preko Google translate, pa ispadne tarzanski prevod. Skrenuo sam joj pažnju još davno oko toga, da ne dira ništa.

Inače, to je ovaj string: https://www.transifex.com/projects/p/wa ... d/29232984

Što se tiče Divca, istekao je "promo" period za košarku. Spremamo još jedan glas, Zoran Modli :)

Biće do kraja meseca sigurno u funkciji ;) Ovaj je za stalno. Pripremamo i ženski glas :)

Re: Prevodi ...

Posted: Fri Jul 17, 2015 2:59 pm
by dragstor
mwolfyu wrote:u web translations ne mogu.

Pa, imaš privilegije da prevodiš...
mwolfyu wrote: I jako mi je žao što još uvek nisu pustili prevod za urednike mapa ... jednostavno nije uredu, prevedeno jeste, uvek smo među prvima kad treba da se neki prevod dopuni, izmeni ...
Pripremamo i to :)

Re: Prevodi ...

Posted: Wed Jan 06, 2016 12:01 pm
by dragstor
Srediću ih ;)

Re: Prevodi ...

Posted: Tue Jan 19, 2016 11:49 am
by dragstor
To je neki mali bug :) Prebacuju Serbnian (Latin) na Serbian. Obrisaće blagovremeno ;)

Re: Prevodi ...

Posted: Thu May 19, 2016 7:21 am
by dragstor
mwolfyu wrote:Ajde malo objašnjenje, šta se dešava sa prevodima ???
opet nešto prepakivaju? ili šta ?
nažalost sve manje vremena imamo svi pa nekad se ne stignu ni novi stringovi a ne da ponovo pa makar i copy / paste da se odrade ...
Opet tumbaju... Stiglo mi 15 mejlova za jedno popodne... Ma lagano, pa kad stignemo :mrgreen: