Map Editing Guideliness for Poland

[ img ]

Moderators: redviper26, mousepl

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby berestovskyy » Tue Apr 23, 2013 1:49 pm

Witam,
Dodałem listę wykazów dróg dla niektórych miast: Jak sprawdzić kategorię drogi?

To nie takie proste, niestety :( Nie znalazł wykazów nawet dla największych miast: Warszawy, Szczecina, Bydgoszczy, Lublina, Katowic...

Jak/gdzie Wy sprawdzacie kategorię?
berestovskyy
 
Posts: 896
Joined: Fri Jul 15, 2011 1:50 pm
Has thanked: 323 times
Been thanked: 813 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby rl_pl » Fri Apr 26, 2013 12:05 am

Drogi krajowe, autostrady, wojewódzkie - są w Wikipedii. Powiatowe - tak samo, jak Ty: googlujemy. Spisy dróg powiatowych są nie tylko u zarządców, ale też w urzędach wojewódzkich, dla całych województw. Nie zawsze udaje się znaleźć wykaz dróg. Czasami trzeba podpatrzeć u konkurencji...
rl_pl
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 4
Joined: Thu Apr 25, 2013 10:51 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby wampcia » Tue May 07, 2013 5:47 pm

Są jeszcze plany zagospodarowanie przestrzennego i czasem tam coś można znaleźć :mrgreen:
Fuck you waze/google motherfuckers !
wampcia
 
Posts: 106
Joined: Wed Dec 01, 2010 11:26 pm
Location: Fuck my cat
Has thanked: 1 time
Been thanked: 5 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby berestovskyy » Sat May 11, 2013 6:17 pm

Dziś spróbowałem jeszcze raz odnaleźć spis dróg+kategorii dla Warszawy. Znalazłem mapę Biura Geodezji i Kadastru.

Niestety, są tam tylko dwie kategorii dróg: krajowe i wojewódzkie. Ale nawet z tego widać, że, na przykład, Jana Pawła II, Marszałkowska, al. Ujazdowskie nie są drogami wojewódzkimi i nie powinny one być Minor Highway w Waze?

rl_pl wrote:Czasami trzeba podpatrzeć u konkurencji...

Przeciętny Kowalski będzie z tego zaczynać, niestety. Ilość użytkowników również edytorów się zwiększa. Nikt nie będzie wyszukiwał kategorii w Google, żeby dodać 1-2 drogi :(

Dodałem plany zagospodarowania i konkurencje, proszę sprawdzić.
berestovskyy
 
Posts: 896
Joined: Fri Jul 15, 2011 1:50 pm
Has thanked: 323 times
Been thanked: 813 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby berestovskyy » Fri Jul 12, 2013 8:54 pm

Skończyłem drogi główne, proszę o sprawdzeniu: link

Nazwy ramp na razie są wpisane jak w innych krajach, proszę na to nie zwracać uwagi.

Dzięki!
berestovskyy
 
Posts: 896
Joined: Fri Jul 15, 2011 1:50 pm
Has thanked: 323 times
Been thanked: 813 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby psciborek » Sat Jul 13, 2013 1:07 am

berestovskyy wrote:Skończyłem drogi główne, proszę o sprawdzeniu: link


Pytanie 1: dlaczego ekspresówki mają nie mieć zaznaczonego miasta nawet jak przebiegają przez jego środek, np: Trasa Toruńska: https://world.waze.com/editor/?zoom=4&l ... =195241051

Pytanie 2: Po co tego typu konstrukcje: https://world.waze.com/editor/pl/?zoom= ... =209008743
Oczywiście zadziała, ale nie lepiej nazwać 2 rampy i od węzła puścić dalej po prostu primary street?

Pytanie 3: Miało nie być o rampach, ale jednak: dlaczego separacja ukośnikiem a nie przecinkiem? Oczywiście kolejność elementów pomijam, choć trzeba jakoś skończyć tą dyskusję.

Sugestia 4: Napisałeś, żeby uważać na kąty: może dodać opis jaki kąt powoduje jaką instrukcję nawigacji. Wiem, że oficjalnie nie zostało to nigdy określone, ale pamiętam, że był gdzieś opis.

Stwierdzenie 5: Jest trochę literówek, ale poprawię jutro.

Stwierdzenie 6: Dobra robota :)

berestovskyy wrote:Nazwy ramp na razie są wpisane jak w innych krajach, proszę na to nie zwracać uwagi.


Tak tak, no jasne: lub czasopisma ;)
psciborek
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 600
Joined: Wed Jan 18, 2012 9:56 am
Has thanked: 127 times
Been thanked: 194 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby berestovskyy » Sat Jul 13, 2013 10:04 am

Witam!
psciborek wrote:Pytanie 1: dlaczego ekspresówki mają nie mieć zaznaczonego miasta nawet jak przebiegają przez jego środek, np: Trasa Toruńska: https://world.waze.com/editor/?zoom=4&l ... =195241051

Tak, pamiętam tą trasę, był nawet taki wątek: link :lol:

Jeśli mówimy ogólnie:
1. Na autostradzie/ekspresówce brakuje znaków E-17a i D-42, dlatego trudno powiedzieć gdzie miejscowość się zaczyna/kończy, prędkość w miastach także się nie zmienia.
2. Nazwa ulicy też nie jest konieczna, ponieważ autostrady/ekspresówki nigdy nie używamy dla dojazdu do posesji, nigdy nie będziemy ustawiać na nich numery domów itp.
3. Przykłady z innych krajów: Austria, UK (szukaj słowo Freeway).

Jeśli mówimy konkretnie o Toruńskiej, to, niestety, nigdy nie byłem tam, a Street View pokazuje ją jeszcze w budowie. IMO teraz ona na mapie wygląda OK: nie zmieniają się nazwy segmentów, jak to było wcześniej. Może byłoby lepiej nazwać tą ekspresówkę po prostu S8, a drogi, z których wjeżdżamy do nieruchomości -- Toruńska, ale nie będę upierać się, ponieważ każda reguła ma wyjątek ;)

psciborek wrote:Pytanie 2: Po co tego typu konstrukcje: https://world.waze.com/editor/pl/?zoom= ... =209008743
Oczywiście zadziała, ale nie lepiej nazwać 2 rampy i od węzła puścić dalej po prostu primary street?

Właśnie, tak tam i było wcześniej. Poszukiwałem przykładu, na skoro nic nie znalazłem :( Jeśli masz dobry przykład (dwa wjazdy -> jeden wjazd -> droga innego typu) -- będę wdzięczny ;)

psciborek wrote:Pytanie 3: Miało nie być o rampach, ale jednak: dlaczego separacja ukośnikiem a nie przecinkiem? Oczywiście kolejność elementów pomijam, choć trzeba jakoś skończyć tą dyskusję.

Więcej używam Waze -- więcej rozumiem ;) Ukośnik używają w innych krajach myślę dlatego, że:

1. Waze wszędzie używa przecinki dla adresów: Street, City, Country i używanie przecinków w Street może spowodować zamieszanie, np. A4 > Balice, Katowice, Poland
2. Waze wszędzie używa ukośniki dla nazw/znaczeń alternatywnych: Dirt road / 4x4 Trail, Bus Station / Bus Terminal, Museum / Visitor Center / Monument etc etc.

Codo końca dyskusji. Mam już zgodę od LafarM, wampcia i Krzysztof1964/mousepl codo decyzyj w takich pytaniach (jak już pisałem wcześniej). Dawaj ja przygotuję tezy dla wariantu "numer > kierunki", a ty dla ">> [numer] kierunki" (jeśli jeszcze nie zmieniłeś swoją decyzje ;) i spróbujemy podjąć ostateczną decyzję, ok?

psciborek wrote:Sugestia 4: Napisałeś, żeby uważać na kąty: może dodać opis jaki kąt powoduje jaką instrukcję nawigacji. Wiem, że oficjalnie nie zostało to nigdy określone, ale pamiętam, że był gdzieś opis.

Tak, też o tym myślałem. Na wiki są dwa dokumenty na ten temat: Controlling Turn Instructions i How Waze determines turn / keep / exit maneuvers. Na razie po prostu dodałem link, potem może jakieś najważniejsze dokumenty przetłumaczymy na polski...

psciborek wrote:Stwierdzenie 5: Jest trochę literówek, ale poprawię jutro.

Nie jestem polakiem, złe piszę, także -- śmiało, byłbym bardzo wdzięczny!

Dzięki!
berestovskyy
 
Posts: 896
Joined: Fri Jul 15, 2011 1:50 pm
Has thanked: 323 times
Been thanked: 813 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby wroSlaw » Sun Jul 14, 2013 7:37 pm

berestovskyy wrote:
psciborek wrote:Sugestia 4: Napisałeś, żeby uważać na kąty: może dodać opis jaki kąt powoduje jaką instrukcję nawigacji. Wiem, że oficjalnie nie zostało to nigdy określone, ale pamiętam, że był gdzieś opis.

Tak, też o tym myślałem.



Przydałyby się takie informacje.
Można też sprawdzić kąty pod jakimi łączą się drogi z tym skryptem
http://userscripts.org/scripts/show/160864
wroSlaw
Area Manager
Area Manager
 
Posts: 603
Joined: Sun Nov 18, 2012 8:05 am
Location: Wrocław
Has thanked: 14 times
Been thanked: 53 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby berestovskyy » Sun Jul 14, 2013 11:01 pm

wroSlaw wrote:Przydałyby się takie informacje.
Można też sprawdzić kąty pod jakimi łączą się drogi z tym skryptem
http://userscripts.org/scripts/show/160864

Tak, przydałyby. Ale jest tam za dużo informacji, żeby wpisywać ją bezpośrednio w Drogi :( IMO będzie lepiej przetłumaczyć dokument z angielskiego i dodać link.

Skrypt można wpisać w FAQ, który, spodziewam się, też wkrótce już zacznę ;)

Skończyłem dziś Centrum handlowe i Parking, proszę sprawdzić: http://world.waze.com/wiki/index.php/Pu ... ientacyjne
berestovskyy
 
Posts: 896
Joined: Fri Jul 15, 2011 1:50 pm
Has thanked: 323 times
Been thanked: 813 times

Re: Map Editing Guideliness for Poland

Postby psciborek » Mon Jul 15, 2013 12:02 am

Cześć,

berestovskyy wrote:
psciborek wrote:Pytanie 2: Po co tego typu konstrukcje: https://world.waze.com/editor/pl/?zoom= ... =209008743
Oczywiście zadziała, ale nie lepiej nazwać 2 rampy i od węzła puścić dalej po prostu primary street?

Właśnie, tak tam i było wcześniej. Poszukiwałem przykładu, na skoro nic nie znalazłem :( Jeśli masz dobry przykład (dwa wjazdy -> jeden wjazd -> droga innego typu) -- będę wdzięczny ;)


Ostatnio robiłem to: https://world.waze.com/editor/pl/?lon=18.23036&lat=52.18806&zoom=6&layers=BFTFFTTTTTTTTTTTTTFTTTTFTT&segments=59011314. Myślę, że się nada ;)

berestovskyy wrote:
psciborek wrote:Pytanie 3: Miało nie być o rampach, ale jednak: dlaczego separacja ukośnikiem a nie przecinkiem? Oczywiście kolejność elementów pomijam, choć trzeba jakoś skończyć tą dyskusję.

Więcej używam Waze -- więcej rozumiem ;) Ukośnik używają w innych krajach myślę dlatego, że:

1. Waze wszędzie używa przecinki dla adresów: Street, City, Country i używanie przecinków w Street może spowodować zamieszanie, np. A4 > Balice, Katowice, Poland
2. Waze wszędzie używa ukośniki dla nazw/znaczeń alternatywnych: Dirt road / 4x4 Trail, Bus Station / Bus Terminal, Museum / Visitor Center / Monument etc etc.


No tu będę polemizował. Lokalizacja polega nie tylko na przetłumaczeniu na dany język ale i dostosowaniu do lokalnego sposobu zapisu. Dlatego np używamy przecinków a nie kropek do oddzielania części dziesiętnej w liczbach, dlatego mamy podwójny a nie pojedynczy cudzysłów, itp.
Po polsku kilka elementów na liście po prostu oddziela się przecinkiem, po którym zgodnie z zasadami typografii musi wystąpić spacja.

Podajesz przykłady z edytora. Weźmy coś takiego:
Code: Select all
Government / Municipal Building

Obecnie mamy:
Code: Select all
Budynek rządowy / Samorządowy

A według mnie powinno być:
Code: Select all
Budynek rządowy, samorządowy

czyli przecinek i poprawna wielkość liter.

berestovskyy wrote:Codo końca dyskusji. Mam już zgodę od LafarM, wampcia i Krzysztof1964/mousepl codo decyzyj w takich pytaniach (jak już pisałem wcześniej). Dawaj ja przygotuję tezy dla wariantu "numer > kierunki", a ty dla ">> [numer] kierunki" (jeśli jeszcze nie zmieniłeś swoją decyzje ;) i spróbujemy podjąć ostateczną decyzję, ok?


Mógłbyś rozwinąć? Jaką zgodę? Na co dokładnie?


Tak jeszcze w kwestii nazywania dróg: brakuje informacji co w sytuacji, gdy dana droga to jednocześnie 2 drogi. Ostatnio zmieniałem typ drogi na odcinku Lublin - Piaski bo stała się oficjalnie ekspresówką. Tylko, że to jednocześnie S17 i S12. Ma być po przecinku? Ma być jedna jako normalna nazwa, a druga jako alternatywna?

Pozdrawiam,
Patryk
psciborek
Waze Local Champs
Waze Local Champs
 
Posts: 600
Joined: Wed Jan 18, 2012 9:56 am
Has thanked: 127 times
Been thanked: 194 times

PreviousNext

Return to Poland

Who is online

Users browsing this forum: No registered users