[Skrypt] WME Tools (WMET): Automatyczne sprawdzanie obszaru
download/file.php?id=16569
Waze Map Editor Tools (WMET)
Co to jest?
WMET służy dla generacji raportów o problemach w nazwach ulic/miejscowości a także o problemach połączenia segmentów dróg w edytorze map Waze (WME).
Przykład raportu WMET: forum link.
Raporty
Raport WMET to jest lista permalików, zgrupowanych według nazw miejscowości i ulic. Raport WMET może zawierać takie części (aktualna lista znajduje się na stronie angielskiej: forum link)
Aktualne linki do pobrania znajdują się na stronie angielskiej: forum link
Waze Map Editor Tools (WMET)
Co to jest?
WMET służy dla generacji raportów o problemach w nazwach ulic/miejscowości a także o problemach połączenia segmentów dróg w edytorze map Waze (WME).
Przykład raportu WMET: forum link.
Raporty
Raport WMET to jest lista permalików, zgrupowanych według nazw miejscowości i ulic. Raport WMET może zawierać takie części (aktualna lista znajduje się na stronie angielskiej: forum link)
- Might be incomplete city names:
Na przykład, segment ma nazwę miejscowości "Krak" i obok mamy segmenty z nazwą "Kraków"
Co robimy? Sprawdzamy nazwę miejscowości. - Very long street names:
Nazwa ulicy ma powyżej 25 liter.
Co robimy? Zastanawiamy nad skrótami: tabela skrótów - Street name on two-way Ramp:
Nazwa ulicy na dwukierunkowych zjazdach/wjazdach bezkolizyjnych.
Co robimy? Usuwamy nazwę ulicy, podpisujemy jednokierunkowe zjazdy/wjazdy. - City name on Railroads:
Nazwa miejscowości na torach, szynach.
Co robimy? Usuwamy nazwę miejscowości. - City name on Freeways:
Nazwa miejscowości na autostradach.
Co robimy? Usuwamy nazwę miejscowości. - Street name on roundabouts:
Nazwa ulicy na rondzie.
Co robimy? Usuwamy nazwę ulicy, tworzymy punkt orientacyjny "Węzeł drogowy" z nazwą ronda. - Empty alternate streets:
Brak alternatywnej nazwy.
Co robimy? Usuwamy alternatywną nazwę. - Newly paved roads:
Wywalcowane drogi.
Co robimy? Usuwamy adres i skręty nowych segmentów. - Incorrectly abbreviated names:
W nazwie ulicy lub alternatywnej nazwie mamy skrót, którego brakuje w tabele skrótów: tabela skrótów
Co robimy? Korygujemy skrót w nazwie lub proponujemy na forum dodać ten skrót do tabeli: wątek na forum. - DKnum or DWnum in street names:
W nazwie ulicy mamy DKnum, DWnum, DK-num lub DW-num.
Co robimy? Nazwy dróg piszemy bez DK/DW, czyli usuwamy prefiks, zostawiamy tylko numer. - 'Węzel' on Ramps:
Zjazd/wjazd jest podpisany jako 'węzeł ...'.
Co robimy? Wydalamy nazwę, podpisujemy kierunki z drogowskazu. - 'Rondo' in street names:
Słowo 'rondo' w nazwie ulicy.
Co robimy? Usuwamy nazwę ulicy, tworzymy punkt orientacyjny "Węzeł drogowy" z nazwą ronda. - City name on Ramps:
Zjazd/wjazd bezkolizyjny z nazwą ulicy i nazwą miejscowości.
Co robimy? Jeśli w nazwie ulicy są kierunki z drogowskazu - usuwamy nazwę miejscowości. - Street name is not 'PKP' on Railroads:
Nazwa ulicy torów, szyn nie jest 'PKP'.
Co robimy? Wpisujemy nazwę ulicy 'PKP', brak nazwy miejscowości.
- Niektóre raporty są dostępne tylko dla edytorów 3 poziomu i wyżej.
- WMET nie działa na terenie Krakowa, to nie jest błąd.
Aktualne linki do pobrania znajdują się na stronie angielskiej: forum link
Re: Automatyczne sprawdzanie obszaru