berestovskyy wrote:1. User interface internationalization - i.e. translation of buttons, checkboxes, tips etc. on your language. Would it be useful or English is OK?
2. Separating translations from the main script. The main script will be slimmer and faster, while you will be able maintain translations on your own. I suggest to extract the following features:
a) UI translations (optional, see 1)
b) translation of check titles, problem descriptions, howtos and links localization
c) enabling/disabling checks for the country
d) managing exceptions and check parameters
Let me know what you guys think before I start to implement the functionality.
I would also like to hear if the script startup time in v0.6.2 is still an issue for you.
You mean external script-data for validator that will regroup : rules, translation, etc; and one script for each country?
Agreed with that!