Este é o espaço específico para o aplicativo. Aqui você pode relatar problemas durante a utilização do aplicativo, perguntar sobre funcionalidades, recursos ou navegação e solicitar correção na localização do pino de anúncios
Post by Jefresongil
BetoRamone wrote:Baixei a Alessandra e ela ficou muda... Tentei limpar o cache do tts e só recebia mensagem que estava sem conexão, mesmo no wi-fi... resolvi mudar pra raquel e ela voltou mais dinâmica e com uma pronuncia melhor.

Tente novamente limpar o Cache e reinstalar a Alessandra. Este é um processo sem volta. Quanto antes melhor.

E a Alessandra está ficando afiada.

Abçs
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
Tirando algumas incorreções que já foram passadas, e estão sendo aguardadas, eu estou plenamente satisfeito com esta nova Voz.
Fiz diversos trajetos com ela, e inúmeras pronúncias de Nomes pouco comuns foram realizadas com correção.
Além de ter deixado as instruções mais nítidas, acabou com o Sotaque Americanizado da Raquel.
O fato da voz ainda estar um pouco mecanizada e lenta, passará despercebido com o passar do tempo. Eu já acostumei.

Boa Navegação a todos.
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
Morais69spbr wrote:Enviei o FORM e adicionei na Planilha...
Expandiu o nome "Cid " para "Cidade " .... :-(

PL: https://www.waze.com/pt-BR/editor/?env= ... st=5041993

"Here "Cid" is an usual Name and it's not a abbreviation of City as Alessandra say on TTS ! :-(
Abbreviation should be followed/ended with a "." point... then "Cid." can be abbreviation of "Cidade"(City) but just "Cid " without "." and with space should not be expanded ! "

E não riam do meu inglês do Google Translator, hein !? :mrgreen:
Morais, isto do Cid está resolvido. Verifique se tem ponto no final tendo assim traduzido.[emoji1]

Enviado de meu XT1097 usando Tapatalk
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
jhowlive wrote:
dantondorati wrote:Olá jhowlive, muito boa sua ideia de usar o google translate para testar a voz da Alessandra. Quanto ao tipo de preenchimento de informação no formulário, creio que você possa colocar "reportado(a)" como problema de pronúncia. Nas observações, coloque que é um problema referente a um alerta no mapa e cola essas strings do transifex como referência:

As frases são: "cuidado, chuva reportada à frente"
https://www.transifex.com/projects/p/wa ... $/29231483

"radar reportado à frente"
https://www.transifex.com/projects/p/wa ... $/29231473

Muito boa a ideia de usar o google translate para simular a pronúncia da Alessandra. Sobre a inclusão da solicitação na planilha está correta, avise aqui e altere o status lá, quando corrigir.
Já enviei o form e coloquei na planilha tbm!

Só uma coisa, depois que o Waze corrige a pronuncia, ela não muda no Google.
Parece que as correções do Waze não se aplicam a voz do Google em outros serviços como Google Now, Google Maps e Google Translate.
Um exemplo disso é que no Waze a Alessandra ja fala corretamente "RUA" ao invés do "RUAM" do Google Maps...

Por isso não testem no Google Translate pra ver se o Waze já corrigiu, pois mesmo depois de corrigir, no Translate ela vai continuar falando errado...
Parece que nada do Google é confiável.
Bom alerta.

Enviado de meu XT1097 usando Tapatalk
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
RBRapha wrote:Hoje ouvi a Alessandra falar "João vigésimo terceiro" para ler "João XXIII" (o correto é João vinte e três).

Relembrando:
  • 1 - quando o numeral romano está antes do nome, é sempre ordinal.
    • Ex.: II Tomo (segundo tomo), XV Volume (décimo quinto volume).
    2 - Quando o numeral romano está depois do nome:
    • a) até X (dez): é ordinal
      • Ex.: João Paulo II (João Paulo segundo), Pio IX (Pio nono), D. Pedro II (Dom Pedro segundo).
    • b) maior que X (dez): é cardinal
      • Ex.: João XXIII (João vinte e três), Bento XVI (Bento dezesseis).
Isso já foi colocado no Form

E ontem passei por uma rua Leão XV que se enquadra no acima citado e também expandiu errado.

Enviado de meu XT1097 usando Tapatalk
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
RBRapha wrote:Outro erro dela: "Em 1,1 quilômetros...". Só é no plural a partir de 2. Até 1,99999... km é " quilômetro", no singular.

Além disso acho que ela tá falando "um ponto um" e o correto mesmo é mostrar "1,1" e falar "um vírgula um".
Abraços
Pesquisado. Vou postar lá no Form de correções?

Enviado de meu XT1097 usando Tapatalk
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
Morais69spbr wrote:Outra abreviatura q falhou: Sta. = Santa !

Ex.: "R. Sta. Justina"

Mas a busca por extenso, tanto no WME qto no Livemap sabe "converter" pro abreviado e localiza corretamente a via... ?
Mas ela não consta na lista de abreviaturas. Estranho fazer a expansão no Live.
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
mauricioleonardi wrote:Tv. WE 18, está sendo pronunciada "Uí" 18. Já enviei a discrepância ao centercode.
:roll:
Não esquece de colocar na planilha pra acompanhar

Enviado de meu XT1097 usando Tapatalk
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
denysdgcf wrote:Boa tarde,

Fui ao Restaurante O Mineirinho situado na R. 103-13 em Vilhena-RO:
A Alessandra falou: "Restaurante Oeste Mineirinho" e "Rua Cento e Três a Treze".

Queria opiniões para ambos os casos:
1. Como fazer para que ela não fale "Oeste", mas sim "O"? e
2. Deveria falar somente "Rua Centro e Três Treze", sem o "a".

Obrigado e abraços. ;)
A letra O deveria pronunciar pois abreviatura deveria reconhecer se tivesse o ponto no final (O.)
Quanto ao numeral nada a fazer. A Alessandra e nenhum outro vocalizador deverá reconhecer. Completamente fora de padrão. [emoji85]

Enviado de meu XT1097 usando Tapatalk
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message

Post by Jefresongil
Olá Pessoal

Nova rodada para corrigirmos vários problemas de expansão da Voz Alessandra.

Acessen esta planilha


Algumas coisas ainda continuam pendentes mas já estão listadas. Acrescentem o que não estiver de acordo.

Informem todas as Siglas de Rodovias (mesmo que já as conheçamos) nesta planilha.
Jefresongil
Emeritus Local Champ
Emeritus Local Champ
Posts: 1839
Has thanked: 2274 times
Been thanked: 732 times
Send a message