taco909 wrote:Another that I've been curious about (and correcting when I find them and have the time to go through the entire area), we keep coming up with a lot of Spanish prefixes that are not capitalized.... el Vaquero del Rio, la Madre del Sur....
I often see these not capitalized outside of mapping environments. Should these be "corrected" based on typical English structure?
Validator does flag them.
Some Spanish speaking countries do not capitalize the articles which go with their road names, but in the USA, we typically do, especially at the beginnings of road names. I typically make it a rule to follow the local signage where possible (the small blades signs on street corners, which are less often abbreviated or stylized than the guide signs posted overhead). If the street corner signs are all caps, I'll use Title Case as a fallback for the road names. One of the more common exceptions to the capitalization rule is where the article or preposition falls in the middle of a name, such as "Camino del Sol". This often holds true with English road names as well. Signage varies for "Ave of the Stars" in Los Angeles, but it looks natural with traditional title case, where "el Paseo Rojo" looks a bit off to American eyes. So...
El Camino Real
La Calle de los Arboles
Avenida del Rey
et cetera...