Post by nocommenta
Dufam, ze Vadi58 nepolavi v cislovacej aktivite, ked pravda vysla na povrch... ;)
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
Chýbajúce čiarky v aplikácii:

Wazeri budú upozornení, ak idú príliš rýchlo.
2015-09-01 10.31.04.png
(73.22 KiB) Downloaded 458 times
Spojili sme sa s Foursquare, aby sme vám...
Je to zábavná cesta, ako objaviť...

2015-09-01 10.30.15.png
(99.09 KiB) Downloaded 463 times
EDIT

Vo verzii 3.9.5.4

...odpovedať, alebo...
2015-09-02 15.08.56.png
(57.88 KiB) Downloaded 422 times
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
Last edited by nocommenta on Wed Sep 02, 2015 1:15 pm, edited 1 time in total.
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
hamilnes wrote:Myslím, že máš pravdu, "železiarstvo" nie je tak široký pojem aby vystihol dnešné predajne typu Baumax.
"Hobby market" je neslovenské. "Domáce potreby" alebo "Potreby pre domácnosť" budú vhodnejšie.
Pred nejakou zmenou povodneho prekladu kategorie sa skus pozriet na klasicky sortiment "Domacich potrieb", napr. na tejto stranke: http://www.vetroshop.sk
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
Maličkosť, predložka pred počtom bodov je OK len pri stovke
(so 100; s 25, 50, 200, 300, 500, 1000...)
Screenshot_2015-05-01-11-58-20-1.png
(24.74 KiB) Downloaded 473 times
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
foxitrot wrote:"...aby sme vám umožnili Check-in..."
Foursquare ľudia, Check-in nechať s veľkým 'C'?
Skôr malé ako veľké...

Foursquare na obrazovke SOCIÁLNE SIETE máme v zhode s anglickou verziou s malým 'f', ale kvôli konzistencii s ďalším textom by sa aj tu žiadalo veľké 'F'...
Screenshot_2015-09-12-12-29-04-1.png
(22.02 KiB) Downloaded 485 times
Screenshot_2015-09-12-12-49-56-1.png
(23.48 KiB) Downloaded 488 times
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
ma5jkl wrote:
nocommenta wrote:Maličkosť, predložka pred počtom bodov je OK len pri stovke
(so 100; s 25, 50, 200, 300, 500, 1000...)
The attachment Screenshot_2015-05-01-11-58-20-1.png is no longer available
nedokazem to najst v transifexe :-( pomoze niekto?
Zmena sa uz prejavila:
Screenshot_2015-09-22-07-52-36-1.png
(16.5 KiB) Downloaded 439 times
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
komichal wrote:Jinak jsem změnil tedy překlad na "Lze editovat do %{distance} od svých tras a ve své EA"
Zirland wrote:"Lze editovat do %{distance} od svých tras a ve své EA"
To je špatné. Jednak v originále jsou jen trasy a druhak nikdo neví co je EA.
Len malá poznámka:

EA (Editable area) aspoň podľa Wiki pozostáva z oblastí:
a) x.xx km od trasy, ktorú ste prešli,
b) spravovanej oblasti.

Pri tom zostručňovaní textu sa už mohlo aj uviesť "Lze editovat ve své EA", keďže EA už obsahuje oblasti vo vzdialenosti x.xx km od prejazdených ciest. Ale určite bude vhodnejšie nahradiť text "...a ve své EA" textom "...v spravované oblasti".
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
pvo11 wrote:
nocommenta wrote:Pri tom zostručňovaní textu sa už mohlo aj uviesť "Lze editovat ve své EA", keďže EA už obsahuje oblasti vo vzdialenosti x.xx km od prejazdených ciest.
Jenže takto by tam nebyl zobrazený ten údaj o vzdálenosti, což je věc kterou nováček neví a při prvním přihlášení a změně levelu by se ji měl dozvědět.
Naopak AM ví, kde svoji spravovanou oblast má a že tam může editovat, takže "Lze editovat do %{distance} od projetých tras" je podle mě dostatečná informace.
Vytrhnuté z kontextu...
nocommenta wrote:
komichal wrote:Jinak jsem změnil tedy překlad na "Lze editovat do %{distance} od svých tras a ve své EA"
Pri tom zostručňovaní textu sa už mohlo aj uviesť "Lze editovat ve své EA", keďže EA už obsahuje oblasti vo vzdialenosti x.xx km od prejazdených ciest. Ale určite bude vhodnejšie nahradiť text "...a ve své EA" textom "...v spravované oblasti".
Náhrada sa týkala textu vo vete:
"Lze editovat do %{distance} od svých tras a ve své EA"

Pri znení
"Lze editovat do %{distance} od svých tras a v spravované oblasti"
je uvedený údaj o vzdialenosti, a aj nováčik, okrem area manažéra, sa môže dozvedieť o možnosti editovať aj mimo prejazdenej trasy.
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
hamilnes wrote:Ja by som to skrátil aj v SK verzii, ak tu nebudú važne výhrady.
To čo je uvedené v SK verzii sa obsahovo a významovo zhoduje s tým, čo je uvedené v cca 12 náhodne vybraných ďalších jazykoch...
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png

Post by nocommenta
hamilnes wrote:Ako z predošlého vyplýva, dôvodom na skrátenie textu je potreba ušetriť miesto pre stále obsažnejšie bočné menu. Ja zvyknem editovať aj na 10,5" notebooku, kde bočné menu musím často rolovať, tak by som takúto zmenu privítal.
Pozerám sa na ten text na 9,7" tablete, pod ním sú záložky týkajúce sa jázd, oblastí a rozšíreného nastavenia, ktoré sa v pohode zobrazia bez nutnosti rolovania... Problém nastáva pri editovaní segmentov, kde je možnosť urolovania sa... Skôr tu je vhodné hľadať rezervy na zoptimalizovanie bočného menu...
nocommenta
Beta tester
Beta tester
Posts: 1701
Has thanked: 89 times
Been thanked: 330 times
https://s.waze.tools/s0300.pnghttps://s.waze.tools/c4s.pnghttps://www.waze.com/forum/images/ranks/MapRaider_Badge_63px.pnghttps://s.waze.tools/beta.png