Post by mwolfyu
Molim te izmeni

https://www.transifex.com/projects/p/wa ... 71?q=photo
tu je umesto Fotografija prevedeno kako Fotgorafija

E sad obratiti pažnju u delu Kupovina i servisi da li treba da kao opcija bude prevedeno Prodavnice ili bi trebalo nekako drugačije nisam siguran kako glasi reč na Engleskom koja je bila za prevođenje.

mislim da bi nam trebala opcija Trafika
mwolfyu
Localizers
Localizers
Posts: 111
Has thanked: 4 times
Been thanked: 8 times
Send a message
"Čuvaj se besa tihih ljudi"
"Ako misliš pobediti ne smeš izgubiti."
"Neprijatelj koga poznajete, je ujedno i onaj protiv koga se možete i braniti."

Post by mwolfyu
Nešto ne stižem ovih dana da prevedem one nove stringove, a neću imati vremena u skorije vreme
Pa ako imate vremena navalite ipak je free for all :)
mwolfyu
Localizers
Localizers
Posts: 111
Has thanked: 4 times
Been thanked: 8 times
Send a message
"Čuvaj se besa tihih ljudi"
"Ako misliš pobediti ne smeš izgubiti."
"Neprijatelj koga poznajete, je ujedno i onaj protiv koga se možete i braniti."

Post by mwolfyu
Kako sad imamo duplo Srpski na Transifex-u ????
o čemu se radi ??

primetio sam to pre izvesnog vremena ali nikako da pitam :)
mwolfyu
Localizers
Localizers
Posts: 111
Has thanked: 4 times
Been thanked: 8 times
Send a message
"Čuvaj se besa tihih ljudi"
"Ako misliš pobediti ne smeš izgubiti."
"Neprijatelj koga poznajete, je ujedno i onaj protiv koga se možete i braniti."

Post by mwolfyu
inače našao sam nešto vremena pa sam preveo tih stotinak ...

šteta što ne mogu da se organizujem za taj skup aprilu :(. A čak nije ni daleko
mwolfyu
Localizers
Localizers
Posts: 111
Has thanked: 4 times
Been thanked: 8 times
Send a message
"Čuvaj se besa tihih ljudi"
"Ako misliš pobediti ne smeš izgubiti."
"Neprijatelj koga poznajete, je ujedno i onaj protiv koga se možete i braniti."

Post by mwolfyu
Ajde malo objašnjenje, šta se dešava sa prevodima ???
opet nešto prepakivaju? ili šta ?
nažalost sve manje vremena imamo svi pa nekad se ne stignu ni novi stringovi a ne da ponovo pa makar i copy / paste da se odrade ...
mwolfyu
Localizers
Localizers
Posts: 111
Has thanked: 4 times
Been thanked: 8 times
Send a message
"Čuvaj se besa tihih ljudi"
"Ako misliš pobediti ne smeš izgubiti."
"Neprijatelj koga poznajete, je ujedno i onaj protiv koga se možete i braniti."

Post by mwolfyu
Danas sam najzad posle par meseci našao vremena da malo prevodim, a bogami se nakupilo,
ostalo je još nekih 18 stringova i to za waze map editor
pa ako Vas ne mrzi završite to :) , jer ko zna kada ću moći ponovo da uštinem malo vremena ...
mwolfyu
Localizers
Localizers
Posts: 111
Has thanked: 4 times
Been thanked: 8 times
Send a message
"Čuvaj se besa tihih ljudi"
"Ako misliš pobediti ne smeš izgubiti."
"Neprijatelj koga poznajete, je ujedno i onaj protiv koga se možete i braniti."