[אחת עשרה הנקודות, נתיבות] דיון בנוגע לtts
יש הקראה לא נכונה של שם הרחוב "אחת עשרה הנקודות" שבנתיבות. סיוון מקריאה Ahat ASARA HaNekudot במקום Ahat ESRE HaNekudot.
כאשר מוסיפים צירי לאות ר' - ההקראה נהיית תקינה (כמו שאפשר לשמוע בסגמנט הזמני הזה).
אני מציע לשנות את שם הרחוב ל"אחת עשרֵה הנקודות" (עם צירי ב-ר') עם שם משני "אחת עשרה הנקודות".
האם לדעתכם מספיק לבצע את השינוי הנ"ל ולהסתפק בכך (שאין הניקוד בולט מדי) או לבצע את השינוי אך לשלוח לטיפול החברה?
כאשר מוסיפים צירי לאות ר' - ההקראה נהיית תקינה (כמו שאפשר לשמוע בסגמנט הזמני הזה).
אני מציע לשנות את שם הרחוב ל"אחת עשרֵה הנקודות" (עם צירי ב-ר') עם שם משני "אחת עשרה הנקודות".
האם לדעתכם מספיק לבצע את השינוי הנ"ל ולהסתפק בכך (שאין הניקוד בולט מדי) או לבצע את השינוי אך לשלוח לטיפול החברה?
Re: [אחת עשרה הנקודות, נתיבות] דיון בנוגע לtts