Correção de pronúncia (TTS)

Tudo relacionado a regionalização de todos os recurso do Waze para o Brasil, tradução, app, feriados, conversão de texto para fala.

Moderators: BellVillense, Brazil Champs

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Fri Aug 28, 2020 4:48 pm

denysdgcf wrote:
denysdgcf wrote:Olá, boa tarde!

Em Fortaleza-CE tem várias ruas nomeadas com o sobrenome "Weyne"; encontrei uma Av. Weyne Cavalcante em Canaã dos Carajás-PA; em todos os casos a pronúncia está incorreta:

Weyne = "U eine" (dessa forma fica mais correta).

Abraços. ;)


Voltando ao "Weyne": se fosse escrito "Wayne" (com "a") a pronúncia seria correta!


Acredita que quase esqueci pela segunda vez? :roll:

Pronto, o Weyne vai sair como Wayne. Agora o pior que só segunda para o Waze lançar

sulstore wrote:Av. Prq. Malwee

Pronúncia correta: Av. Prq. Malve


Pera, mas de onde veio este V para ser MalVe?

Qual a origem disso?
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Fri Oct 23, 2020 4:41 pm

faromasa wrote:Bom dia amigos!

tem como corrigir esta aqui?

Correto: R. Carijós
Alessandra: R. Carizós

PL: https://www.waze.com/editor?env=row&lon ... =395939088

Obs...confirmado no wme, está falando errado mesmo.

vlw


Rapaz, ouvi diversas vezes e está me parecendo mais para sotaque.

Escreve aí de uma forma que Alessandra consegue ler corretamente.
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Thu Oct 29, 2020 9:04 pm

faromasa wrote:
antigerme wrote:
faromasa wrote:Bom dia amigos!

tem como corrigir esta aqui?

Correto: R. Carijós
Alessandra: R. Carizós

PL: https://www.waze.com/editor?env=row&lon ... =395939088

Obs...confirmado no wme, está falando errado mesmo.

vlw


Rapaz, ouvi diversas vezes e está me parecendo mais para sotaque.

Escreve aí de uma forma que Alessandra consegue ler corretamente.



Coloca assim: R. Cari'jós

testei aqui no WME e funcionou direitinho.


Done!

Agora só você passar por uma via e dizer se ficou blz. ;)
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Wed Nov 18, 2020 8:45 pm

VitorGoiabeira wrote:Favor corrigir a pronúncia do bairro STIEP de Salvador, atualmente está falando "estipi" e o correto é "istiépi".


Favor fazer conforme é pedido no post inicial para eu conseguir entender/replicar. ;)

Consiga também um exemplo (permalink), juro que ainda nunca vi o Waze pronunciar um bairro. :lol: :lol:
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Thu Nov 19, 2020 6:59 pm

PatrickBLopes wrote:Correção para

Schulz e Schultz

o Correto seria:

Schulz = Chulz
Schultz = Chultz

Hoje o Schulz está falando Esculz e o Schultz está Chutes.

Se pegarem Chulz e testar no wme terão uma noção de como deve ser.

Abraço


Done!
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Thu Nov 19, 2020 7:00 pm

PatrickBLopes wrote:Bora para outro pedido :lol: :lol:

Janetta = Janeta

Quanto coloca o nome correto com "tt" ela está falando erado, testei no wme e tem que falar normal como se fosse escrito com apenas um 't".

Abraço


Done!

Até segunda o App já deve estar lendo "certo"
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Fri Nov 20, 2020 12:49 pm

O treco das novas roadshiels parece que "estabilizou".

Vocês tem mais alguma rodovia lendo estranho, fora os que já relataram aqui, para eu já começar o desenho de como quebrar uma regexp em um cagalhaço de exceções?
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Fri Nov 20, 2020 5:07 pm

Done!

As TO, GO, RO, CE, SE blablabla já estão bonitinhas \o/

Como foi "destruído" tudo pela manhã e só fechou agora, deve ter gente com o App com cache do meio tempo da destruição (manhã inteira até 14h da tarde). Quem tiver ouvindo maluquices ou a coisa velha, por favor, limpe o TTS digitando na busca cc@tts



PS.: ES é estado brasileiro? :roll:
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Fri Nov 20, 2020 6:03 pm

Pessoal,

Essa chegou via WME está dando uma vontade só de riscar. :twisted:

Vocês falam "Casa du Carpinteiro" ou "Casa dô Carpinteiro"?

Eu acho que isso é muito de cada região do país e não valeria a pena bulir.
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

Re: Correção de pronúncia (TTS)

Postby antigerme » Fri Nov 20, 2020 7:43 pm

Angelo_1903 wrote:
antigerme wrote:Pessoal,

Essa chegou via WME está dando uma vontade só de riscar. :twisted:

Vocês falam "Casa du Carpinteiro" ou "Casa dô Carpinteiro"?

Eu acho que isso é muito de cada região do país e não valeria a pena bulir.


A preposição é “do” então lê-se como “dô”.
Se vamos regionalizar, daqui a pouco vamos mudar fogão para fugão, leite para leiti, etc


E o que acha de Stiep? (corre @vitorgoiabeira)
[ img ] AM - Salvador/L. de Freitas
Looking for a job
Employer: "We need someone responsible for the job."
Candidate: "Sir your search ends here! In my previous job whenever something went wrong, everybody said I was responsible."
* não me responsabilizo por danos em sua vista
antigerme
Global Champ Mentor
Global Champ Mentor
 
Posts: 11389
Joined: Sat Jun 11, 2011 8:14 pm
Location: Salvador, Brazil
Has thanked: 3723 times
Been thanked: 11448 times

PreviousNext

Return to Regionalização

Who is online

Users browsing this forum: No registered users